曹轩宾 - 君子兰 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曹轩宾 - 君子兰




君子兰
Gentlemen's Orchid
千君子兰
Thousands of Gentlemen's Orchids
君子兰 幽静芳香淡
Gentlemen's Orchid, quiet and fragrant
绿叶如箭 仰头向天
Green leaves like arrows, looking up to the sky
百花落尽风雪漫天 它盛开在严寒
When all the flowers fall and the snow fills the sky, it blooms in the cold
君子翩翩
The gentleman is graceful,
出淤泥不染
Unsullied by the mud
胸怀致远
Ambitious
温和谦谦
Gentle and humble
身落谷底不诉哀怨
In the depths of the valley, he does not complain
居高而不狂言
In high places, he does not boast
多自然 那如风轻云淡
How natural, like the wind and the clouds
也经得起莫测变换
He can withstand unpredictable changes
浩瀚天地间
In the vast world,
一杯水一尺田
A glass of water, a plot of land
也能让生命在蔓延 再蔓延
Can also keep life spreading further and further
在这安静美好的世界
In this quiet and beautiful world,
有无声的力量让我感觉温暖
There is a silent force that makes me feel warm
那些晴朗的 轻盈的 生命啊
Those bright, light lives,
润物细无声滋润着我心田
Silently nourishing my heart
在单纯时光中的漫漫无边
In the boundless simple time,
独自却从未寂寞的君子兰
The Gentleman's Orchid, alone but never lonely,
面向灿烂
Facing the brilliance
君子翩翩
The gentleman is graceful,
出淤泥不染
Unsullied by the mud
胸怀致远
Ambitious
温和谦谦
Gentle and humble
身落谷底不诉哀怨
In the depths of the valley, he does not complain
居高而不狂言
In high places, he does not boast
多自然 那如风轻云淡
How natural, like the wind and the clouds
也经得起莫测变换
He can withstand unpredictable changes
浩瀚天地间
In the vast world,
一杯水一尺田
A glass of water, a plot of land
也能让生命在蔓延 再蔓延
Can also keep life spreading further and further
在这安静美好的世界
In this quiet and beautiful world,
有无声的力量让我感觉温暖
There is a silent force that makes me feel warm
那些晴朗的 轻盈的 生命啊
Those bright, light lives,
润物细无声滋润着我心田
Silently nourishing my heart
在单纯时光中的漫漫无边
In the boundless simple time,
独自却从未寂寞的君子兰
The Gentleman's Orchid, alone but never lonely,
面向灿烂
Facing the brilliance
独自却从未寂寞的君子兰
The Gentleman's Orchid, alone but never lonely,
一直勇敢
Always brave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.