曹轩宾 - 轻轻 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曹轩宾 - 轻轻




轻轻
Тихо
我轻轻地来
Я тихо прихожу,
感受着我真实的存在
Ощущая реальность своего существования.
我轻轻地走
Я тихо ухожу,
不带走世间一丝尘埃
Не унося с собой ни пылинки мирской.
我轻轻地爱
Я тихо люблю,
小心翼翼地把它捧在我胸怀
Бережно храню это чувство в своем сердце.
我轻轻地等等迷雾都散开
Я тихо жду, когда рассеется туман.
我轻轻地说
Я тихо говорю,
终于自己才能更快乐
Что только будучи собой, можно обрести настоящее счастье.
我轻轻地追
Я тихо стремлюсь
那种平凡自由的生活
К простой и свободной жизни.
我轻轻地看
Я тихо наблюдаю,
这一场秋风后华丽的全飘落
Как после осеннего ветра опадает вся эта роскошь.
我轻轻地问我是谁的旅客
Я тихо спрашиваю, чьим я странником являюсь?
我能留下什么
Что я могу оставить после себя
在灿烂永恒的银河
В сверкающей вечной галактике?
在爱我我爱的音乐
В музыке, которую я люблю, и которая любит меня?
那感动和快乐
Те чувства и радость,
在寂寞的时刻
В минуты одиночества,
如果你听到这首歌
Если ты услышишь эту песню,
你是否还曾记得
Вспомнишь ли ты,
我为你唱过
Как я пел ее для тебя?
我轻轻地说
Я тихо говорю,
终于自己才能更快乐
Что только будучи собой, можно обрести настоящее счастье.
我轻轻地追
Я тихо стремлюсь
那种平凡自由的生活
К простой и свободной жизни.
我轻轻地看
Я тихо наблюдаю,
这一场秋风后华丽的全飘落
Как после осеннего ветра опадает вся эта роскошь.
我轻轻地问我是谁的旅客
Я тихо спрашиваю, чьим я странником являюсь?
我能留下什么
Что я могу оставить после себя
在灿烂永恒的银河
В сверкающей вечной галактике?
在爱我我爱的音乐
В музыке, которую я люблю, и которая любит меня?
那感动和快乐
Те чувства и радость,
在寂寞的时刻
В минуты одиночества,
如果你听到这首歌
Если ты услышишь эту песню,
你是否还曾记得
Вспомнишь ли ты,
我为你唱过
Как я пел ее для тебя?
在寂寞的时刻
В минуты одиночества,
如果你听到这首歌
Если ты услышишь эту песню,
你是否还曾记得
Вспомнишь ли ты,
我为你唱过[1]
Как я пел ее для тебя? [1]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.