Paroles et traduction 曹雅雯 - 心软
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女)
船过水无痕
怨叹的缘份
(I)
Like
a
boat
leaving
no
trace,
regret
fills
our
destiny.
被你耽误的青春
My
youth,
wasted
on
you.
(男)
风吹天边云
寂寞偎窗门
(You)
Like
clouds
drifting
through
the
wind,
I
long
for
your
comfort.
只有孤单的心魂
My
heart,
filled
with
only
emptiness.
(女)
千万个疑问
一直不敢问
(I)
A
thousand
questions
linger
in
my
mind.
(合)
到底你爱阮真心有几分
(We)
How
deep
is
your
love
for
me?
(男)
这个伤有够重
这个痛有够深
(You)
This
wound
is
unbearable,
the
pain
is
unbearable.
(女)
干是命运创治
痴情换来的结论
(I)
This
is
the
cruel
fate,
the
bitter
end
of
my
affection.
(男)
这条路这呢远
(女)
一粒心乱纷纷
(You)
This
path
is
endless.
(I)
My
heart
is
torn
apart.
(合)
情爱离我千里远
(We)
Our
love
is
a
distant
dream.
(合)
干是天
笑阮心软太过单纯
(We)
The
heavens
laugh
at
my
gullibility.
女)
船过水无痕
怨叹的缘份
(I)
Like
a
boat
leaving
no
trace,
regret
fills
our
destiny.
被你耽误的青春
My
youth,
wasted
on
you.
(男)
风吹天边云
寂寞偎窗门
(You)
Like
clouds
drifting
through
the
wind,
I
long
for
your
comfort.
只有孤单的心魂
My
heart,
filled
with
only
emptiness.
(女)
千万个疑问
一直不敢问
(I)
A
thousand
questions
linger
in
my
mind.
(合)
到底你爱阮真心有几分
(We)
How
deep
is
your
love
for
me?
(男)
这个伤有够重
这个痛有够深
(You)
This
wound
is
unbearable,
the
pain
is
unbearable.
(女)
干是命运创治
痴情换来的结论
(I)
This
is
the
cruel
fate,
the
bitter
end
of
my
affection.
(男)
这条路这呢远
(女)
一粒心乱纷纷
(You)
This
path
is
endless.
(I)
My
heart
is
torn
apart.
(合)
情爱离我千里远
(We)
Our
love
is
a
distant
dream.
(合)
干是天
笑阮心软太过单纯
(We)
The
heavens
laugh
at
my
gullibility.
(男)
这个伤有够重
这个痛有够深
(You)
This
wound
is
unbearable,
the
pain
is
unbearable.
(女)
干是命运创治
痴情换来的结论
(I)
This
is
the
cruel
fate,
the
bitter
end
of
my
affection.
(男)
这条路这呢远
(女)
一粒心乱纷纷
(You)
This
path
is
endless.
(I)
My
heart
is
torn
apart.
(合)
情爱离我千里远
(We)
Our
love
is
a
distant
dream.
(合)
干是天
笑阮心软太过单纯
(We)
The
heavens
laugh
at
my
gullibility.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.