曹雅雯 - 心软 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曹雅雯 - 心软




心软
Heartbreak
(女) 船过水无痕 怨叹的缘份
(I) Like a boat leaving no trace, regret fills our destiny.
被你耽误的青春
My youth, wasted on you.
(男) 风吹天边云 寂寞偎窗门
(You) Like clouds drifting through the wind, I long for your comfort.
只有孤单的心魂
My heart, filled with only emptiness.
(女) 千万个疑问 一直不敢问
(I) A thousand questions linger in my mind.
(合) 到底你爱阮真心有几分
(We) How deep is your love for me?
(男) 这个伤有够重 这个痛有够深
(You) This wound is unbearable, the pain is unbearable.
(女) 干是命运创治 痴情换来的结论
(I) This is the cruel fate, the bitter end of my affection.
(男) 这条路这呢远 (女) 一粒心乱纷纷
(You) This path is endless. (I) My heart is torn apart.
(合) 情爱离我千里远
(We) Our love is a distant dream.
(合) 干是天 笑阮心软太过单纯
(We) The heavens laugh at my gullibility.
女) 船过水无痕 怨叹的缘份
(I) Like a boat leaving no trace, regret fills our destiny.
被你耽误的青春
My youth, wasted on you.
(男) 风吹天边云 寂寞偎窗门
(You) Like clouds drifting through the wind, I long for your comfort.
只有孤单的心魂
My heart, filled with only emptiness.
(女) 千万个疑问 一直不敢问
(I) A thousand questions linger in my mind.
(合) 到底你爱阮真心有几分
(We) How deep is your love for me?
(男) 这个伤有够重 这个痛有够深
(You) This wound is unbearable, the pain is unbearable.
(女) 干是命运创治 痴情换来的结论
(I) This is the cruel fate, the bitter end of my affection.
(男) 这条路这呢远 (女) 一粒心乱纷纷
(You) This path is endless. (I) My heart is torn apart.
(合) 情爱离我千里远
(We) Our love is a distant dream.
(合) 干是天 笑阮心软太过单纯
(We) The heavens laugh at my gullibility.
(男) 这个伤有够重 这个痛有够深
(You) This wound is unbearable, the pain is unbearable.
(女) 干是命运创治 痴情换来的结论
(I) This is the cruel fate, the bitter end of my affection.
(男) 这条路这呢远 (女) 一粒心乱纷纷
(You) This path is endless. (I) My heart is torn apart.
(合) 情爱离我千里远
(We) Our love is a distant dream.
(合) 干是天 笑阮心软太过单纯
(We) The heavens laugh at my gullibility.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.