曾之喬 - Light Up - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾之喬 - Light Up




Light Up
Light Up
曾經以為 夢都實現
I used to think that all my dreams had come true,
緊抓著所謂美好的一切
Clinging tightly to everything I thought was good.
夜深人靜 卻輾轉難眠
In the dead of night, I toss and turn,
這堡壘 透不進光線
This fortress is impenetrable.
夜那麼黑 我怎麼會
The night is so dark, why is it that
擁有卻無法擁抱這世界
I have the world in my grasp, yet cannot embrace it?
終於親手 敲碎這完美
Finally, I break this flawless illusion with my own hands
我決定 再重來一遍
And decide to start all over again.
為別人 而流淚 雙眼變得亮了
Shedding tears for others, my eyes begin to shine,
有缺口 的世界 光線變得亮了
In this broken world, the light shines brighter.
不強求 不許願 原來更快樂
No more expectations, no more wishes, I am happier than ever,
愛來了 霧散了 心也亮了
When love arrives, the fog clears, and my heart glows.
夜一樣黑 淚一樣鹹
The night is still as dark, and tears still sting,
不一樣的是你在我身邊
But what's different is that you are by my side.
多麼弔詭 幸福的答案
How ironic that the key to happiness
不問了 它才會出現
Is to stop asking, and it shall appear.
為別人 而流淚 雙眼變得亮了
Shedding tears for others, my eyes begin to shine,
有缺口 的世界 光線變得亮了
In this broken world, the light shines brighter.
不強求 不許願 原來更快樂
No more expectations, no more wishes, I am happier than ever,
愛來了 霧散了 心也亮了
When love arrives, the fog clears, and my heart glows.
看不見 的時候 星星依舊亮著
When I could not see, the stars still shone,
越想要 握緊的 越是容易碎了
The tighter I try to hold on, the easier it is to break.
放開手 讓白鴿 自由的去飛
I release my grip, setting the dove free to fly.
手空了 心滿了 而你來了
My hands are empty, but my heart is full, and you have arrived.
點亮了 我~
You light me up.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.