Paroles et traduction 曾之喬 - 亮了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾經以為
夢都實現
Когда-то
верила,
что
все
мечты
сбылись,
緊抓著所謂美好的一切
Крепко
держалась
за
всё,
что
казалось
прекрасным.
夜深人靜
卻輾轉難眠
Глубокой
ночью,
не
могла
уснуть,
這堡壘
透不進光線
В
эту
крепость
не
проникал
свет.
夜那麼黑
我怎麼會
Ночь
такая
темная,
как
же
я
могла,
擁有卻無法擁抱這世界
Обладая,
не
обнять
этот
мир?
終於親手
敲碎這完美
Наконец,
сама
разбила
эту
совершенную
картинку,
我決定
再重來一遍
Я
решила
начать
всё
заново.
為別人
而流淚
雙眼變得亮了
Слезы
о
других
сделали
мои
глаза
ярче,
有缺口
的世界
光線變得亮了
В
неидеальном
мире
свет
стал
ярче.
不強求
不許願
原來更快樂
Не
настаивая,
не
загадывая
желаний,
я
стала
счастливее,
愛來了
霧散了
心也亮了
Любовь
пришла,
туман
рассеялся,
и
мое
сердце
засияло.
夜一樣黑
淚一樣鹹
Ночь
так
же
темна,
слезы
так
же
солены,
不一樣的是你在我身邊
Но
теперь
ты
рядом
со
мной.
多麼弔詭
幸福的答案
Как
это
парадоксально,
но
ответ
на
вопрос
о
счастье
不問了
它才會出現
Приходит,
когда
перестаешь
его
искать.
為別人
而流淚
雙眼變得亮了
Слезы
о
других
сделали
мои
глаза
ярче,
有缺口
的世界
光線變得亮了
В
неидеальном
мире
свет
стал
ярче.
不強求
不許願
原來更快樂
Не
настаивая,
не
загадывая
желаний,
я
стала
счастливее,
愛來了
霧散了
心也亮了
Любовь
пришла,
туман
рассеялся,
и
мое
сердце
засияло.
看不見
的時候
星星依舊亮著
Даже
когда
их
не
видно,
звезды
все
еще
светят,
越想要
握緊的
越是容易碎了
Чем
крепче
хочешь
сжать,
тем
легче
разбить.
放開手
讓白鴿
自由的去飛
Отпусти
руки,
позволь
белому
голубю
свободно
лететь,
手空了
心滿了
而你來了
Руки
пусты,
сердце
полно,
а
ты
пришел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Ng, Shih Chen Hsu
Album
Light Up
date de sortie
15-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.