Paroles et traduction 曾之喬 - 幾乎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
已經多少個冬夏
我依然藏著那句話
For
so
many
winters
and
summer
I
have
been
hiding
my
words
時針在滴答
舌尖卻早就長了繭
The
clock
is
ticking,
but
my
tongue
has
long
been
tied
練習多少次對話
見到你卻像吞了沙
I
have
rehearsed
our
conversation
so
many
times
美好的童話
梗在喉嚨裡鋪滿雪花
But
when
I
see
you,
I
feel
like
I
have
swallowed
sand
我心裡的話
其實你全都
The
words
in
my
heart,
you've
already
聽見了
聽見了
聽見了嗎
Heard
them,
heard
them,
have
you
heard
them?
我所有勇氣
也一點一滴
All
my
courage,
it
has
slowly
消失了
消失了
消失了吧
Disappeared,
disappeared,
disappeared,
right?
友情與愛情的虛線
我們還在邊界
The
dotted
line
between
friendship
and
love,
we
are
still
at
the
border
不停迂迴著
迂迴著吧
We
keep
going
around
and
around,
let's
keep
going
around
and
around
幾乎就是真的
不是嗎
It's
almost
real,
isn't
it?
差一句話
就要變成
你的那個誰吧
Just
one
more
sentence,
I
will
become
your
who,
right?
呼之欲出的心事
被沉默慢慢的腐化
My
unspoken
feelings
are
slowly
being
eroded
by
silence
自卑到自私
忘了你可能也在等吧
I
have
become
so
selfish,
I
forgot
that
you
might
be
waiting
too
還沒說的話
其實你全都
The
words
that
I
have
not
yet
said,
you
have
already
聽見了
聽見了
聽見了嗎
Heard
them,
heard
them,
have
you
heard
them?
僅剩的運氣
也一點一滴
The
little
bit
of
luck
that
I
have
left,
it
has
slowly
消失了
消失了
消失了吧
Disappeared,
disappeared,
disappeared,
right?
友情讓愛情的懸念
淪為一個記念
Friendship
has
turned
the
suspense
of
love
into
a
memory
繼續迂迴著
迂迴著吧
We
keep
going
around
and
around,
let's
keep
going
around
and
around
幾乎就是真的
不是嗎
It's
almost
real,
isn't
it?
差一句話
就變成她
Just
one
more
sentence,
I
will
become
her
友情萬歲那種謊話
我再繼續掙扎
I
keep
struggling
with
that
lie
that
friendship
is
everything
只會露出了
露出尾巴
I
will
only
end
up
revealing
my
true
intentions
幾乎就成真了
不是嗎
It's
almost
come
true,
isn't
it?
如果我能
不再害怕
If
I
could
just
stop
being
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.