Paroles et traduction 曾之喬 - 幾乎
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
已經多少個冬夏
我依然藏著那句話
Сколько
зим
и
лет
прошло,
а
я
всё
храню
эти
слова
несказанными,
時針在滴答
舌尖卻早就長了繭
Стрелки
часов
тикают,
а
на
языке
уже
мозоль.
練習多少次對話
見到你卻像吞了沙
Сколько
раз
репетировала
разговор,
но
при
встрече
с
тобой
словно
песка
наглоталась.
美好的童話
梗在喉嚨裡鋪滿雪花
Прекрасная
сказка
замерзает
в
горле,
покрытая
снежинками.
我心裡的話
其實你全都
То,
что
у
меня
на
сердце,
ты
ведь
всё
聽見了
聽見了
聽見了嗎
Слышишь,
слышишь,
слышишь,
правда?
我所有勇氣
也一點一滴
Вся
моя
смелость
по
капле
消失了
消失了
消失了吧
Исчезает,
исчезает,
исчезла,
наверное.
友情與愛情的虛線
我們還在邊界
Пунктир
между
дружбой
и
любовью,
мы
всё
ещё
на
границе,
不停迂迴著
迂迴著吧
Бесконечно
петляем,
петляем.
幾乎就是真的
不是嗎
Это
почти
правда,
не
так
ли?
差一句話
就要變成
你的那個誰吧
Не
хватает
одного
слова,
чтобы
стать
твоей.
呼之欲出的心事
被沉默慢慢的腐化
Готовые
сорваться
с
губ
чувства
медленно
разлагаются
в
тишине.
自卑到自私
忘了你可能也在等吧
От
застенчивости
до
эгоизма,
я
забыла,
что
ты,
возможно,
тоже
ждешь.
還沒說的話
其實你全都
Несказанные
слова,
ты
ведь
всё
聽見了
聽見了
聽見了嗎
Слышишь,
слышишь,
слышишь,
правда?
僅剩的運氣
也一點一滴
Остатки
удачи
по
капле
消失了
消失了
消失了吧
Исчезают,
исчезают,
исчезли,
наверное.
友情讓愛情的懸念
淪為一個記念
Дружба
превращает
любовную
интригу
в
воспоминание,
繼續迂迴著
迂迴著吧
Продолжаем
петлять,
петлять.
幾乎就是真的
不是嗎
Это
почти
правда,
не
так
ли?
差一句話
就變成她
Одно
слово
отделяет
меня
от
того,
чтобы
стать
ей.
友情萬歲那種謊話
我再繼續掙扎
Ложь
о
вечной
дружбе,
я
продолжаю
бороться
с
ней,
只會露出了
露出尾巴
Только
выдаю
себя,
показываю
хвост.
幾乎就成真了
不是嗎
Это
почти
стало
реальностью,
не
так
ли?
如果我能
不再害怕
Если
бы
я
могла
перестать
бояться,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.