曾心梅 - 孤女的愿望 台 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曾心梅 - 孤女的愿望 台




孤女的愿望 台
Желание сироты (Тайваньская версия)
请借问播田的田庄阿伯啊
Скажите, пожалуйста, дядюшка, что пашет поле,
人块讲繁华都市台北对叼去阮就是无依偎可怜的女儿
говорят, в шумном городе Тайбэе куда ни пойду, я одинокая, несчастная девушка.
自细汉着来离开父母的身边虽然无人替阮安排将来代志
С малых лет я покинула родительский дом, и хотя никто не позаботился о моем будущем,
阮想要来去都市做着女工渡日子也通来安慰自己心内的稀微
я хочу поехать в город и работать на фабрике, чтобы хоть как-то утешить свое одинокое сердце.
请借问路边的卖烟阿姐啊
Скажите, пожалуйста, тетушка, что продает сигареты у дороги,
人块讲对面彼间工厂是不是贴告示要用人阮想要来去
говорят, на той фабрике напротив висит объявление о найме, я хочу туда пойти.
我看你犹原不是幸福的女儿虽然无人替咱安排将来代志
Я вижу, что и ты не очень счастливая женщина, и хотя никто не позаботился о нашем будущем,
在世间总是着要自己打算才合理青春是不通耽误人生的真义
в этом мире нужно самой устраивать свою жизнь, молодость нельзя тратить впустую, это истинный смысл жизни.
请借问门头的办公阿伯啊
Скажите, пожалуйста, дядюшка, что работает в приемной,
人块讲这间工厂有要采用人阮虽然也少年拢不知半项
говорят, эта фабрика нанимает людей, хотя я молода и ничего не умею.
同情我地头生疏以外无希望假使少钱也着忍耐三冬五冬
Пожалейте меня, я нездешняя и ни на что не надеюсь, даже если платят мало, я готова терпеть три года, пять лет,
为将来为着幸福甘愿受苦来活动有一日总会得着心情的轻松
ради будущего, ради счастья я готова трудиться, и однажды обрету душевный покой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.