曾心梅 - 雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾心梅 - 雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲




雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲
Rainwater - Ending Theme Song for Sanlih 29's 8 O'clock Drama "World Affair"
葉仔青青坱一層沙底怨嘆 風伊無帶雨來
Green leaves, a layer of sand below, lamenting that the wind did not bring rain
曬乾的心堆一段孤單的愁 幸福等嘸人
A heart left to dry, growing solitary sorrow, waiting forlornly for happiness
甘講好天好日底叫我 叫阮愛忍耐
If you promise to have fair weather and good days, ask me to be patient
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Please, open a small crack in heaven's gate, let the rain fall heavily
月光冰冰照別人的厝瓦 可笑的溫暖
Moonlight shines coldly on the homes of others, a laughable warmth
跩乾的衫歸落爪絞心的痕 幸福等嘸人
Dry clothes are left in a pile, marking the pain of sorrow, waiting forlornly for happiness
趕走好天好日的雷聲 早早該響阿
Drive away the thunder of fair weather and good days, it should have sounded long ago
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Please, open a small crack in heaven's gate, let the rain fall heavily
趕走好天好日的雷聲 早早該響阿
Drive away the thunder of fair weather and good days, it should have sounded long ago
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Please, open a small crack in heaven's gate, let the rain fall heavily
雨水緊... 落來
Rainwater falls... heavily






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.