曾心梅 - 雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曾心梅 - 雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲




雨水 三立29台八点档《世间情》片尾曲
Дождевая вода. Песня из сериала "Мирские чувства" на канале Sanlih E-Television, 8 вечера
葉仔青青坱一層沙底怨嘆 風伊無帶雨來
Зеленые листья покрыты слоем пыли, сетуют, что ветер не принес дождя.
曬乾的心堆一段孤單的愁 幸福等嘸人
Иссушенное сердце полно одинокой печали. Счастье никак не приходит.
甘講好天好日底叫我 叫阮愛忍耐
Говорят, что в ясную погоду я должна терпеть.
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Умоляю, пусть небеса откроют хоть щелочку, пусть скорее прольется дождь.
月光冰冰照別人的厝瓦 可笑的溫暖
Холодный лунный свет освещает чужие крыши, насмешливое тепло.
跩乾的衫歸落爪絞心的痕 幸福等嘸人
Высохшая одежда, как когти, сжимающие следы боли в сердце. Счастье никак не приходит.
趕走好天好日的雷聲 早早該響阿
Прогони ясную погоду, гром давно должен был прогреметь.
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Умоляю, пусть небеса откроют хоть щелочку, пусть скорее прольется дождь.
趕走好天好日的雷聲 早早該響阿
Прогони ясную погоду, гром давно должен был прогреметь.
拜託天的門開一咧細縫 雨水緊落來
Умоляю, пусть небеса откроют хоть щелочку, пусть скорее прольется дождь.
雨水緊... 落來
Дождь скорее... пролейся.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.