Paroles et traduction 曾心梅 - 雲中月
甜蜜的爱情永远使人欣羡
Sweet
love
is
always
envied
日思夜梦心心相牵连
Thinking
of
you
day
and
night,
our
hearts
are
connected
感觉自己也可怜
I
feel
sorry
for
myself
真是啊心酸的人生
What
a
heartbreaking
life
你可比云中月挂在黑黑暗暗的天顶
You're
like
the
moon
in
the
clouds,
hanging
in
the
dark,
dark
sky
我有满腹的热情可是你呀犹原冷冰冰
I
have
so
much
passion,
but
you're
still
cold
as
ice
是你害阮心内袜平静
You
make
my
heart
restless
唔搁阮也真有耐性
But
I'm
patient
with
you
爱你意志坚定
My
love
for
you
is
unwavering
总有一日云开见光明
One
day,
the
clouds
will
part
and
the
sun
will
shine
甜蜜的爱情永远使人欣羡
Sweet
love
is
always
envied
日思夜梦心心相牵连
Thinking
of
you
day
and
night,
our
hearts
are
connected
感觉自己也可怜
I
feel
sorry
for
myself
真是啊心酸的人生
What
a
heartbreaking
life
你可比云中月挂在黑黑暗暗的天顶
You're
like
the
moon
in
the
clouds,
hanging
in
the
dark,
dark
sky
我有满腹的热情可是你呀犹原冷冰冰
I
have
so
much
passion,
but
you're
still
cold
as
ice
是你害阮心内袜平静
You
make
my
heart
restless
唔搁阮也真有耐性
But
I'm
patient
with
you
爱你意志坚定
My
love
for
you
is
unwavering
总有一日云开见光明
One
day,
the
clouds
will
part
and
the
sun
will
shine
你可比云中月挂在黑黑暗暗的天顶
You're
like
the
moon
in
the
clouds,
hanging
in
the
dark,
dark
sky
我有满腹的热情可是你呀犹原冷冰冰
I
have
so
much
passion,
but
you're
still
cold
as
ice
是你害阮心内袜平静
You
make
my
heart
restless
唔搁阮也真有耐性
But
I'm
patient
with
you
爱你意志坚定
My
love
for
you
is
unwavering
总有一日云开见光明
One
day,
the
clouds
will
part
and
the
sun
will
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 沈文程
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.