哀幻瞑 - 曾志豪traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀幻瞑
Traurige, illusionäre Meditation
仙剑奇侠传五前传
主题曲
Chinesische
Paladin
5 Prequel
Titellied
演唱:管他谁
Gesungen
von:
Egal
wer
芳草也曾青青斜阳下小桥边
Das
duftende
Gras
war
einst
auch
grün,
unter
der
untergehenden
Sonne,
an
der
kleinen
Brücke,
化成了漫天流萤
verwandelte
sich
in
einen
Himmel
voller
Glühwürmchen,
跟着你的背影
die
deinem
Schatten
folgten.
枫叶也曾青青
Die
Ahornblätter
waren
einst
auch
grün,
摇曳在寂寞的夏天里
wiegen
sich
im
einsamen
Sommer,
抓住了多少风和多少雨
fingen
so
viel
Wind
und
so
viel
Regen
ein.
秋日不怕凋零
Der
Herbst
fürchtet
das
Verwelken
nicht.
莫问萍水相逢有多少爱
Frag
nicht,
wie
viel
Liebe
in
einer
zufälligen
Begegnung
liegt,
真情几何痴心换
wie
viel
wahre
Liebe
gegen
aufrichtiges
Herz
getauscht
wird.
莫道江湖风霜雨寒
Sag
nicht,
dass
der
Fluss
der
Zeit
voller
Wind,
Frost,
Regen
und
Kälte
ist,
有你相伴就无憾
mit
deiner
Begleitung
gibt
es
kein
Bedauern.
莫叹蓦然回首岁月已晚
Seufze
nicht,
wenn
du
plötzlich
zurückblickst
und
die
Jahre
schon
spät
sind,
青丝成雪纠缠
grüne
Seide
wird
zu
Schnee,
verstrickt.
莫说前世情缘来生还
Sprich
nicht
von
früheren
Schicksalsbindungen
und
dem
nächsten
Leben,
今生只因有你情长在
in
diesem
Leben
währt
die
Liebe
nur
wegen
dir.
暖风也曾青青
唤醒远古大地
Der
warme
Wind
war
einst
auch
grün,
erweckte
das
uralte
Land,
仿若兮仙人抚琴
水中漾起涟漪
als
ob
eine
Fee
auf
der
Zither
spielte,
Wellen
kräuseln
sich
im
Wasser.
少年也曾青青
将白玉放在我手心
Der
Jüngling
war
einst
auch
grün,
legte
den
weißen
Jade
in
meine
Handfläche,
人生长路崎岖若有别离
der
lange
Lebensweg
ist
beschwerlich,
wenn
es
Abschied
gibt,
余温酿成印记
verwandelt
sich
die
Restwärme
in
ein
Zeichen.
莫问萍水相逢有多少爱
Frag
nicht,
wie
viel
Liebe
in
einer
zufälligen
Begegnung
liegt,
真情几何痴心换
wie
viel
wahre
Liebe
gegen
aufrichtiges
Herz
getauscht
wird.
莫道江湖风霜雨寒
Sag
nicht,
dass
der
Fluss
der
Zeit
voller
Wind,
Frost,
Regen
und
Kälte
ist,
有你相伴就无憾
mit
deiner
Begleitung
gibt
es
kein
Bedauern.
莫叹蓦然回首岁月已晚
Seufze
nicht,
wenn
du
plötzlich
zurückblickst
und
die
Jahre
schon
spät
sind,
青丝成雪纠缠
grüne
Seide
wird
zu
Schnee,
verstrickt.
莫说前世情缘来生还
Sprich
nicht
von
früheren
Schicksalsbindungen
und
dem
nächsten
Leben,
今生只因有你情长在
in
diesem
Leben
währt
die
Liebe
nur
wegen
dir.
莫问萍水相逢有多少爱
Frag
nicht,
wie
viel
Liebe
in
einer
zufälligen
Begegnung
liegt,
真情几何痴心换
wie
viel
wahre
Liebe
gegen
aufrichtiges
Herz
getauscht
wird.
莫道江湖风霜雨寒
Sag
nicht,
dass
der
Fluss
der
Zeit
voller
Wind,
Frost,
Regen
und
Kälte
ist,
有你相伴就无憾
mit
deiner
Begleitung
gibt
es
kein
Bedauern.
莫叹蓦然回首岁月已晚
Seufze
nicht,
wenn
du
plötzlich
zurückblickst
und
die
Jahre
schon
spät
sind,
青丝成雪纠缠
grüne
Seide
wird
zu
Schnee,
verstrickt.
莫说前世情缘来生还
Sprich
nicht
von
früheren
Schicksalsbindungen
und
dem
nächsten
Leben,
今生只因有你情长在
in
diesem
Leben
währt
die
Liebe
nur
wegen
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.