曾昭瑋 - All Be Fine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾昭瑋 - All Be Fine




All Be Fine
All Be Fine
我不知道
I don't know
你經歷了什麼
What you've been through
我只知道
I just know
你隱藏了很多
You've been hiding a lot
每次看見你的眼睛
Every time I see your eyes
每次聽見你的聲音
Every time I hear your voice
好想問你
I just want to ask you
你好不好
Are you okay
我總會猜
I always guess
也許並沒有痛苦
Maybe there is no pain
我只能猜
I can only guess
也許你會被眷顧
Maybe you will be taken care of
可是當看到你的樣子
But when I see you
疲憊不堪的樣子
Your exhausted look
只想把你
I just want to
緊緊抱住
Hold you tight
不要哭 都會好
Don't cry, everything will be fine
你也要 照顧好
You also need to take care of yourself
但只是 但只是
But just, but just
我們把悲傷的事先忘掉
Let's forget about the sad things
不用說 我都知道
No need to say, I know
你的堅強對我多重要
How important your strength is to me
或許酸 或許難
Maybe sour, maybe hard
儘管月有 陰晴圓缺
Even though the moon has its waxing and waning
也許疲倦
Maybe tired
變成習慣的夜晚
Becoming a habit at night
也許時間
Maybe time
悄悄流過了昨天
Quietly passed yesterday
只是不變是你的樣子
It's just your unchanging look
在我心中的樣子
The way you are in my heart
輾轉難眠
Tossed and turned
依然掛念
Still worried
不要哭 都會好
Don't cry, everything will be fine
你也要 照顧好
You also need to take care of yourself
但只是 但只是
But just, but just
我們把悲傷的事先忘掉
Let's forget about the sad things
不用說 我都知道
No need to say, I know
你的堅強對我多重要
How important your strength is to me
或許酸 或許難
Maybe sour, maybe hard
儘管月有 陰晴圓缺
Even though the moon has its waxing and waning
不要哭 都會好
Don't cry, everything will be fine
你也要 照顧好
You also need to take care of yourself
但只是 但只是
But just, but just
我們把悲傷的事先忘掉
Let's forget about the sad things
不用說 我都知道
No need to say, I know
你的堅強對我多重要
How important your strength is to me
或許酸 或許難
Maybe sour, maybe hard
儘管月有 陰晴圓缺
Even though the moon has its waxing and waning
儘管月有 陰晴圓缺
Even though the moon has its waxing and waning





Writer(s): Vika Zeng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.