曾昭瑋 - 幸虧沒生在古代 (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曾昭瑋 - 幸虧沒生在古代 (Live)




幸虧沒生在古代 (Live)
К счастью, я не родился в древние времена (Live)
传说中有个地方 人们都叫它后宫
В легендах есть место, его все называют гаремом,
那里的妆人都很美 很美
Там все женщины прекрасны, очень прекрасны.
她们的步子很小 她们的怨气很深
Их шаги малы, их обиды глубоки,
因为她枕边总没人 没人
Потому что у них никого нет рядом на подушке.
一个她要封妃 一个流泪
Одна хочет стать женой, другая плачет,
曾经她一枝独秀 如今是什么滋味
Каково это было, когда она была единственной и неповторимой?
矫情它不是罪 无路可退
Аффектация - это не грех, нет пути назад,
花园的花朵盛开 染红了心里的灰
Цветы в саду расцветают, окрашивая сердце в красный.
(小样儿 就你矫情)
(Малышка, это ты такая аффектированная)
如果我到了那里 我究竟又会是谁
Если бы я попал туда, кем бы я стал?
安陖容甄嬛或华妃 华妃
Аншан, Жень Хуан или Хуа Фей?
能不能同样拥有 真心真意的朋友
Смогу ли я иметь искренних друзей?
还是生生地被活吞 活吞
Или был бы просто проглочен живым?
更多更详尽歌词
Более подробные слова песни здесь,
每当我想到这儿 汗毛就竖竖起来
Каждый раз, когда я думаю об этом, мои волосы встают дыбом.
十八般武艺全能 情商还要高过人
Все 18 видов воинского искусства, эмоциональный интеллект выше людей,
十二个生肖中 哪一个最天真
В двенадцати знаках зодиака, кто самый наивный?
备不住在某一个刚刚得宠的清晨
Будь осторожен в тот день, когда ты внезапно станешь любимцем,
小心失足掉下去 慢著点儿
Берегись не упасть, иди медленно,
小心寝宫著了火 快跑
Берегись, в спальне может начаться пожар, беги,
小心喝粥烫了嘴 吃饭注意点儿
Берегись, чтобы не обжечь рот горячей кашей, будьте осторожны при еде,
小心被人推下河 千万不要啊
Берегись, чтобы тебя не толкнули в реку, не дай Бог,
每当我想到这儿 汗毛就竖竖起来
Каждый раз, когда я думаю об этом, мои волосы встают дыбом.
幸亏没生在古代 也不懂矫情这词
К счастью, я не родился в древние времена, и не знаю термина "аффектация",
想想我们现在 还真让人开心
Подумайте о нашем настоящем, это действительно делает людей счастливыми,
偶尔还肆意地任性的胡作非为
Иногда мы даже можем беззаботно вести себя беспорядочно,
皇上 今生无缘 来生再说
Император, в этой жизни нет судьбы, поговорим о следующей.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.