曾昱嘉 - 退讓 - 電視劇「我們不能是朋友」片頭曲 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曾昱嘉 - 退讓 - 電視劇「我們不能是朋友」片頭曲




沉默的 你和我 對望著 不說話
Молчаливые ты и я смотрим друг на друга, не разговаривая
凝結的 空氣中 放不進 回答
Не можете поместить его в конденсированный воздух?
誰先表示 立場
Кто выступит первым
瞬間輸了 所有 籌碼
Потерял все фишки в одно мгновение
一顆心 能塞下 多少喜怒徬徨
Сколько радости, гнева и сомнений может быть вложено в одно сердце
一句話 就能讓 誰留下傷疤
Кто может оставить шрамы в одном предложении
無止境地 攻防
Бесконечная атака и защита
都放不下 誰是 贏家
Не могу отпустить того, кто является победителем
你用不著退讓 眼淚不會說謊
Тебе не нужно поддаваться слезам, ты не будешь лгать.
情緒被誰綁架 我不要再掙扎
Кто похитил меня эмоционально, больше не сопротивляйся
誰都無法 在愛裡面 得到完美的解答
Никто не может получить идеальный ответ в любви
你用不著退讓 自尊依舊猖狂
Вы не должны сдаваться. Ваша самооценка все еще безудержна.
難道你就是這樣愛我嗎
Ты любишь меня вот так?
那就這樣
Вот и все
我們不必 假裝
Нам не нужно притворяться
一顆心 能塞下 多少痛苦悲傷
Сколько боли и печали можно вместить в одно сердце
一句話 就能讓 結局不一樣
Одно предложение может сделать окончание другим
已厭倦的 攻防
Устал от нападения и защиты
我寧願是 那個 輸家
Я бы предпочел быть проигравшим
你用不著退讓 反正遍體鱗傷
Тебе не нужно отступать, ты все равно в синяках.
真心被誰踐踏 我不想再抵抗
Я действительно не хочу сопротивляться тому, чтобы меня кто-нибудь растоптал
我們只想 在愛裡面 得到想要的回答
Мы просто хотим получить желаемый ответ в любви
你用不著退讓 自尊舉手投降
Вам не нужно отказываться от своей самооценки и поднимать руку, чтобы сдаться
好懷念當初愛你的模樣
Я так скучаю по твоей любви
慢慢遺忘
Медленно забывай
我和你都 一樣
Я такой же, как и ты





Writer(s): 林正


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.