Paroles et traduction 曾沛慈 - 一个人还是想着一个人 电视剧《终极一班3》片尾曲tv verison
總會想起
那一天你牽我的手
彷彿記得
盼你能輕吻我傷口
Я
всегда
думаю
о
том
дне,
когда
ты
держал
меня
за
руку,
как
будто
я
помнила,
как
надеялась,
что
ты
сможешь
легко
поцеловать
мою
рану.
這樣的我
撒了這滿地心碎
還有什麼
Таким
образом,
у
меня
повсюду
разбито
сердце.
Что
еще
есть?
兩個人的空間
只剩我一個
Я
единственный,
кто
остался
в
пространстве
для
двух
человек
你不再需要我
這是我給自己的理由
Я
тебе
больше
не
нужен.
Это
причина,
по
которой
я
отдал
себя.
偽裝自己堅強了
卻偷偷看你走遠了
Притворяешься
сильным,
но
втайне
наблюдаешь,
как
ты
далеко
заходишь
你不再需要我
心疼不捨卻無可奈何
Я
тебе
больше
не
нужен,
я
чувствую
себя
огорченным,
но
беспомощным
有些回憶不是你能帶得走
Некоторые
воспоминания
- это
не
то,
что
вы
можете
забрать
一個人過
想你了
你在哪裡呢
忽遠忽近的想念
裡頭空空的
Я
скучал
по
тебе
одному.
Где
ты?
Я
скучаю
по
пустоте
вдалеке
и
вблизи.
還有什麼
除了滿臉的憔悴
這樣的我
Кто
еще
есть,
кроме
меня,
с
таким
изможденным
лицом,
как
это?
兩個人的畫面
只剩我一個
Я
единственный,
кто
остался
на
фотографии
двух
людей
你不再需要我
這是我給自己的理由
Я
тебе
больше
не
нужен.
Это
причина,
по
которой
я
отдал
себя.
偽裝自己堅強了
卻偷偷看你走遠了
Притворяешься
сильным,
но
втайне
наблюдаешь,
как
ты
далеко
заходишь
你不再需要我了
心疼不捨卻無可奈何
Я
тебе
больше
не
нужен,
огорченный,
но
беспомощный
有些回憶我一定要帶著走
Я
должен
забрать
с
собой
кое-какие
воспоминания
你不再需要我
這是我給自己的理由
Я
тебе
больше
не
нужен.
Это
причина,
по
которой
я
отдал
себя.
偽裝自己堅強了
卻偷偷看你走遠了
Притворяешься
сильным,
но
втайне
наблюдаешь,
как
ты
далеко
заходишь
你不再需要我了
心疼不捨卻無可奈何
Я
тебе
больше
не
нужен,
огорченный,
но
беспомощный
有些回憶我一定要帶著走
Я
должен
забрать
с
собой
кое-какие
воспоминания
你的溫柔我一定要帶著走
Я
должен
забрать
твою
нежность
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.