Nur ein kleines bisschen verloren - Titelsong des GTV-Dramas "KO One Re-member", Titelsong des koreanischen Dramas "Angel Eyes" auf Videoland Drama Channel, Titelmelodie der japanischen Dramaserie "Mischievous Kiss 2" auf FOX - Begleitversion
我心爱的你
Mein Liebster,
我是真的好想你
ich vermisse dich wirklich sehr,
好想抱一抱你
ich möchte dich so gerne umarmen.
我不在身边
Ich bin nicht bei dir,
要对自己好一点
du musst auf dich aufpassen,
别再如此伤悲
sei nicht mehr so traurig.
我们的未来
Unsere Zukunft,
留下你独自面对
ich lasse dich allein zurück,
真的非常抱歉
es tut mir wirklich sehr leid.
我已经蜕变
Ich habe mich verwandelt,
如今幻化成千缕微风
bin nun zu tausend Brisen geworden,
飞向无边无际的蓝天
die zum endlosen blauen Himmel fliegen.
不过失去了一点点
Habe nur ein kleines bisschen verloren,
伤口却无限在蔓延
doch die Wunde breitet sich endlos aus.
看你无心睡眠
Sehe, wie du schlaflos bist,
整夜呆坐流泪
die ganze Nacht dasitzt und weinst,
真想拥你入怀
möchte dich so gerne in den Arm nehmen,
彼此安慰
um uns gegenseitig zu trösten.
我已失去了我的脸
Ich habe mein Gesicht verloren,
无法再与你面对面
kann dir nicht mehr gegenübertreten,
但求上帝悲怜
bitte Gott um Erbarmen,
让我回你身边
lass mich zu dir zurückkehren,
跨越梦境相拥
im Traum dich umarmen,
就一次 哭一回
nur einmal, ein einziges Mal weinen.
我心爱的你
Mein Liebster,
我是真的好想你
ich vermisse dich wirklich sehr,
好想抱一抱你
ich möchte dich so gerne umarmen.
我已经蜕变
Ich habe mich verwandelt,
如今幻化成千缕微风
bin nun zu tausend Brisen geworden,
飞向无边无际的蓝天
die zum endlosen blauen Himmel fliegen.
不过失去了一点点
Habe nur ein kleines bisschen verloren,
伤口却无限在蔓延
doch die Wunde breitet sich endlos aus.
看你无心睡眠
Sehe, wie du schlaflos bist,
整夜呆坐流泪
die ganze Nacht dasitzt und weinst,
真想拥你入怀
möchte dich so gerne in den Arm nehmen,
彼此安慰
um uns gegenseitig zu trösten.
我已失去了我的脸
Ich habe mein Gesicht verloren,
无法再与你面对面
kann dir nicht mehr gegenübertreten,
但求上帝悲怜
bitte Gott um Erbarmen,
让我回你身边
lass mich zu dir zurückkehren,
跨越梦境相拥
im Traum dich umarmen,
就一次 哭一回
nur einmal, ein einziges Mal weinen.
每当你痛到心碎
Jedes Mal, wenn dein Herz vor Schmerz zerbricht,
请大声喊我宝贝
ruf bitte laut nach mir, mein Schatz,
我就会乘风而来
dann komme ich mit dem Wind,
将你包围
um dich zu umhüllen,
用微风温柔抚慰
dich mit sanften Brisen zu streicheln,
轻吻着你的眼泪
deine Tränen sanft zu küssen,
希望你忘了伤悲
hoffe, du vergisst deinen Kummer.
不过失去了一点点
Habe nur ein kleines bisschen verloren,
伤口却无限在蔓延
doch die Wunde breitet sich endlos aus.
失控的抛物线
Die außer Kontrolle geratene Parabel
无法重新归位
kann nicht mehr in ihre Bahn zurückkehren,
留下一句
hinterlässt ein
不想说的再见
ungewolltes Lebewohl.
不过失去了你一点点
Habe nur ein kleines bisschen von dir verloren,
却是我和你的终点
doch es ist das Ende von dir und mir.
但求上帝悲怜
Bitte Gott um Erbarmen,
让我回你身边
lass mich zu dir zurückkehren,
跨越梦境相拥
im Traum dich umarmen,
就一次 哭一回
nur einmal, ein einziges Mal weinen.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.