Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Leave Him At All
Wenn Du Ihn Überhaupt Verlässt
偶爾還是會在
某一個地方
不期然和你遇上
Manchmal
treffe
ich
dich
noch
zufällig
an
einem
Ort
分手其實也沒那麼難
我們的過去
即使多麼傷
Trennung
war
am
Ende
nicht
so
schwer,
unsere
Vergangenheit,
egal
wie
schmerzhaft
雖然有些好奇
我之後的你
和他之後那些遭遇
Obwohl
ich
neugierig
bin,
was
nach
mir
mit
dir
und
ihm
passiert
ist
我還有沒有權利
向你打聽
又和誰有關係
Habe
ich
noch
das
Recht,
dich
zu
fragen,
wer
jetzt
in
deinem
Leben
ist?
那你離開他了嗎
想知道你的回答
Hast
du
ihn
jetzt
verlassen?
Ich
will
deine
Antwort
wissen
知道又怎樣
不能再像當初那麼傻
Aber
was
ändert
das?
Ich
kann
nicht
mehr
so
naiv
sein
wie
früher
現在的日子不好嗎
就算我心上
還留著你的傷疤
Ist
das
Leben
jetzt
nicht
gut
genug?
Auch
wenn
ich
noch
deine
Narben
im
Herzen
trage
那我離開你了嗎
也許並沒有答案
Habe
ich
dich
verlassen?
Vielleicht
gibt
es
keine
Antwort
沒有又怎樣
心動可別被衝動點燃
Und
wenn
nicht?
Lass
dich
nicht
von
Impulsen
verführen
就欲言又止吧
也不要轉身看
回到自己的日常
Bleib
einfach
unausgesprochen,
dreh
dich
nicht
um,
kehr
zurück
in
deinen
Alltag
雖然有些好奇
我之後的你
和他之後那些遭遇
Obwohl
ich
neugierig
bin,
was
nach
mir
mit
dir
und
ihm
passiert
ist
我還有沒有權利
向你打聽
又和誰有關係
Habe
ich
noch
das
Recht,
dich
zu
fragen,
wer
jetzt
in
deinem
Leben
ist?
那你離開他了嗎
想知道你的回答
Hast
du
ihn
jetzt
verlassen?
Ich
will
deine
Antwort
wissen
知道又怎樣
不能再像當初那麼傻
Aber
was
ändert
das?
Ich
kann
nicht
mehr
so
naiv
sein
wie
früher
現在的日子不好嗎
就算我心上
還留著你的傷疤
Ist
das
Leben
jetzt
nicht
gut
genug?
Auch
wenn
ich
noch
deine
Narben
im
Herzen
trage
那我離開你了嗎
也許並沒有答案
Habe
ich
dich
verlassen?
Vielleicht
gibt
es
keine
Antwort
沒有又怎樣
心動可別被衝動點燃
Und
wenn
nicht?
Lass
dich
nicht
von
Impulsen
verführen
就欲言又止吧
也不要轉身看
回到自己的日常
Bleib
einfach
unausgesprochen,
dreh
dich
nicht
um,
kehr
zurück
in
deinen
Alltag
不想再回到過往
愛的冷暖
委屈自己的一堆
胡亂想法
Ich
will
nicht
zurück
in
die
Vergangenheit,
die
Liebeshöhen
und
-tiefen,
die
selbstauferlegten
wirren
Gedanken
只是有時
愛
曲終人未散
還在留戀忘返
Nur
manchmal,
wenn
die
Liebe
endet,
bleiben
die
Menschen
und
können
nicht
loslassen
你離開他了嗎
我繼續自問自答
Hast
du
ihn
verlassen?
Ich
frage
mich
selbst
知道又怎樣
不能再像當初那麼傻
Aber
was
ändert
das?
Ich
kann
nicht
mehr
so
naiv
sein
wie
früher
現在的日子不好嗎
就算我心上
還留著你的傷疤
Ist
das
Leben
jetzt
nicht
gut
genug?
Auch
wenn
ich
noch
deine
Narben
im
Herzen
trage
那我離開你了嗎
也許並沒有答案
Habe
ich
dich
verlassen?
Vielleicht
gibt
es
keine
Antwort
沒有又怎樣
心動可別被衝動點燃
Und
wenn
nicht?
Lass
dich
nicht
von
Impulsen
verführen
就欲言又止吧
也不要轉身看
回到自己的日常
Bleib
einfach
unausgesprochen,
dreh
dich
nicht
um,
kehr
zurück
in
deinen
Alltag
不再去想
你到底離開他了嗎
Denk
nicht
mehr
daran,
ob
du
ihn
wirklich
verlassen
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.