曾沛慈 - 小人物的大願望 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾沛慈 - 小人物的大願望




小人物的大願望
Little Person's Big Dream
辛勞的一天終於打烊
Another hard day has finally come to an end
加熱好的便當是時候嘗一嘗
It's time to savor my reheated dinner
都一樣 味道每天都一樣
It's the same, the taste is always the same
發呆在想 明天是否出太陽
I mindlessly wonder if the sun will shine tomorrow
週末的時候喜歡遊蕩
On weekends, I enjoy wandering around
走進幾家商店但純粹逛一逛
I stop by a few stores, just browsing
都一樣 回家的路都一樣
It's always the same, the way home is always the same
可我都在想買一間屬於我的小套房
But my mind is always on buying a small apartment of my own
喔小人物的大願望
Oh, a little person's big dream
誰借我骨氣闖一闖
Who can lend me the courage to take a leap of faith
說出來想分享卻被別人笑我妄想
I want to share it, but people laugh at me for dreaming too big
喔小人物的大願望
Oh, a little person's big dream
賭一口氣都會緊張
My heart races when I bet on my courage
好害怕 哪天入不敷出就會被典當
I'm terrified that one day I won't be able to make ends meet and will have to pawn it
當掉一張雙人床
I'll pawn a double bed
當掉了嫁妝 當時我是怎麼想
I'll pawn my dowry; what was I thinking
喔為了什麼當
Oh, why did I pawn it all
當掉一間大廚房 當掉了浴缸
I'll pawn a big kitchen, I'll pawn a bathtub
把夢塞進了屬於我們的小套房
We'll cram our dreams into our little apartment
喔小人物的大願望
Oh, a little person's big dream
誰借我骨氣闖一闖
Who can lend me the courage to take a leap of faith
說出來想分享卻被別人笑我妄想
I want to share it, but people laugh at me for dreaming too big
喔小人物的大願望
Oh, a little person's big dream
賭一口氣都會緊張
My heart races when I bet on my courage
好害怕 哪天入不敷出就會被典當
I'm terrified that one day I won't be able to make ends meet and will have to pawn it
當掉一張雙人床
I'll pawn a double bed
當掉了嫁妝 當時我是怎麼想
I'll pawn my dowry; what was I thinking
喔為了什麼當
Oh, why did I pawn it all
當掉一間大廚房 當掉了浴缸
I'll pawn a big kitchen, I'll pawn a bathtub
把夢塞進了屬於我們的小套房
We'll cram our dreams into our little apartment






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.