曾沛慈 - 我不是你該愛的那個人 - 電視劇《終極一班4》片尾曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾沛慈 - 我不是你該愛的那個人 - 電視劇《終極一班4》片尾曲




我不是你該愛的那個人 - 電視劇《終極一班4》片尾曲
I'm Not the One You Should Love - Ending Theme Song of the TV Series "KO One Class 4"
若我们 早就知道 最后要分离
If we had known from the start that we would eventually be separated,
是不是依然 会在一起
Would we still have gotten together?
如果 诚实的话 说出来伤心
If it hurts to tell the truth,
不如不要听
Then it's better not to hear it.
最难的 是爱着你 却不能爱你
The hardest thing is loving you, but not being able to love you,
握着你的手 却握不紧
Holding your hand, but not being able to hold you tight,
如果 爱情里面 隐藏着秘密
If there's a secret in love,
要怎么填补 时间的缝隙
How can we fill the cracks in time?
我不是你 该爱的那个人
I'm not the one you should love,
不值得你 无止尽地沉沦
I'm not worth your endless devotion,
爱是缘份 不是牺牲
Love is fate, not sacrifice,
不可能不会变可能
It's impossible for the impossible to become possible.
你不是我 该爱的那个人
You're not the one I should love,
虽然一起 看过日月星辰
Even though we've watched the sun, moon, and stars together,
有些感情 太怕认真
Some feelings are too scary to take seriously,
怕认真后会失真
Afraid that if we do, they'll become distorted,
失了彼此的恒温
Losing our constant temperature,
爱不是 有了勇气 就能走下去
Love isn't something that we can just have courage to keep pursuing,
不是想念著 就能相聚
Not something that we can just miss each other and be reunited,
每当 等待晴天 却下一场雨
Every time I wait for a clear day, it rains,
浪漫总演成 失控的闹剧
Romance always turns into an out-of-control farce.
我不是你 该爱的那个人
I'm not the one you should love,
不值得你 无止尽地沉沦
I'm not worth your endless devotion,
爱是缘份 不是牺牲
Love is fate, not sacrifice,
不可能不会变可能
It's impossible for the impossible to become possible.
你不是我 该爱的那个人
You're not the one I should love,
虽然一起 看过日月星辰
Even though we've watched the sun, moon, and stars together,
有些感情 太怕认真
Some feelings are too scary to take seriously,
怕认真后会失真
Afraid that if we do, they'll become distorted,
失了彼此的恒温
Losing our constant temperature.
我不是你 该爱的那个人
I'm not the one you should love,
我只是你 生命里的陪衬
I'm just the one accompanying you in life,
越陷越深 甘愿牺牲
Sinking deeper and deeper, willingly sacrificing,
不可能不会变可能
It's impossible for the impossible to become possible.
虽不是你 该爱的那个人
Even though I'm not the one you should love,
至少和你 度过一段青春
At least I've spent a part of my youth with you,
有种单纯 叫做认份
There's a kind of simplicity called acceptance,
就算是认真会失真
Even if taking it seriously will distort it,
也是真心的沉沦
It's still a sincere devotion.





Writer(s): Ting Huang, Jie Zhang Aka Ya Pia Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.