曾沛慈 - 我愛你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾沛慈 - 我愛你




我愛你
I Love You
當你低著頭 看見了什麼
When you're looking down, what do you see?
雨水倒影中 一定有彩虹
A rainbow in the raindrops' reflection
當你在黑暗 忘了怎麼走
When you're in the dark, forgetting how to walk
有顆星星為你閃爍
A star will shine for you
失去的那些風景 至少拍照留念過
The lost scenery, at least there's a photo left
失去的那一個人 就留在上個路口
The lost person, just leave them at the last intersection
你是一隻魚 何必學著飛翔
You're a fish, why do you have to learn to fly?
老鷹也嚮往 深藍的海洋
Even an eagle yearns for the deep blue sea
你是一顆樹 何必抓著風
You're a tree, why do you hold onto the wind?
它會帶走你 散落的哀傷
It will carry away your scattered sorrows
曾經夢想 也曾經選擇遺忘
I once had dreams, and I chose to forget
選擇瘋狂 你是否和我一樣
Choosing madness, are you the same as me?
跟我一起大聲唱 一起 喔喔喔喔喔喔喔
Sing with me, together, oh oh oh oh oh oh
無所謂又會怎樣 無所畏懼地奔放
Who cares, what if? Be fearless and unrestrained
跟我一起去流浪 一起 喔喔喔喔喔喔喔
Go wandering with me, together, oh oh oh oh oh oh
我們是彼此的信仰 我們的愛無法隱藏 無法抵擋
We are each other's faith, our love cannot be concealed, cannot be resisted
你是一隻魚 何必學著飛翔
You're a fish, why do you have to learn to fly?
老鷹也嚮往 深藍的海洋
Even an eagle yearns for the deep blue sea
你是一顆樹 何必抓著風
You're a tree, why do you hold onto the wind?
它會帶走你 散落的哀傷
It will carry away your scattered sorrows
曾經夢想 也曾經選擇遺忘
I once had dreams, and I chose to forget
選擇瘋狂 你是否和我一樣
Choosing madness, are you the same as me?
跟我一起大聲唱 一起 喔喔喔喔喔喔喔
Sing with me, together, oh oh oh oh oh oh
無所謂又會怎樣 無所畏懼地奔放
Who cares, what if? Be fearless and unrestrained
跟我一起去流浪 一起 喔喔喔喔喔喔喔
Go wandering with me, together, oh oh oh oh oh oh
我們是彼此的信仰
We are each other's faith
我們的愛無法隱藏 無法抵擋
Our love cannot be concealed, cannot be resisted
無法衡量 無需偽裝 無所畏懼地奔放
Cannot measure, no need to pretend, be fearless and unrestrained
跟我一起去流浪 一起 喔喔喔喔喔喔喔
Go wandering with me, together, oh oh oh oh oh oh
讓世界迴盪 我們的信仰 一起大聲唱
Let the world echo our faith, sing together





Writer(s): Zhou Ren Xiao Yu Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.