Paroles et traduction 曾沛慈 - Chalk N Doodle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chalk N Doodle
Chalk N Doodle
粉色的圓圈佇立橘色的燈塔
The
pink
circle
stands
on
the
orange
lighthouse
我想那是可以乘載夢的飛船
I
think
that's
the
spaceship
that
can
carry
dreams
你看著外面雲端
You
look
outside
the
clouds
窗簾打在我臉頰
The
curtains
fall
on
my
face
那幅畫是來自未來的邀請函
The
painting
is
an
invitation
from
the
future
白色很長很長地畫在黑板上
White
is
long
and
long
and
drawn
on
the
blackboard
我用藍色綠色幫你加點小花
I
use
blue
and
green
to
help
you
add
flowers
你夢想一個新娘
You
dream
of
a
bride
要為她掀起頭紗
For
her
head
to
be
raised
然後你在我額頭輕輕吻一下
Then
you
gently
kiss
my
forehead
分開了
很遠了
那課室已換了模樣
Separated,
far
away,
the
classroom
has
changed
its
appearance
都變了
不見了
時間像無形的粉擦
All
changed,
gone,
time
is
like
an
invisible
brush
我們的小時候
呼一口氣就把痕跡都吹走
In
our
childhood,
a
breath
could
blow
away
all
the
traces
只有美好回憶讓我模仿感動
Only
good
memories
let
me
imitate
touch
靜靜地
你走了
離開了描繪的宇宙
You
left
quietly,
leaving
the
universe
of
painting
寂寞的
我懂了
我已經不問為什麼
I
understand
loneliness,
I
no
longer
ask
why
想起你的塗鴉
有些粉末似乎還黏在手掌
I
think
your
graffiti,
some
powder
still
seems
to
stick
to
your
palm
我現在只能憑想像
I
can
only
rely
on
my
imagination
now
一台時光機啟航
送我回到過往
A
time
machine
sets
sail
and
sends
me
back
to
the
past
白色很長很長地畫在黑板上
White
is
long
and
long
and
drawn
on
the
blackboard
我用藍色綠色幫你加點小花
I
use
blue
and
green
to
help
you
add
flowers
你夢想一個新娘
You
dream
of
a
bride
要為她掀起頭紗
For
her
head
to
be
raised
然後你在我額頭輕輕吻一下
Then
you
gently
kiss
my
forehead
分開了
很遠了
那課室已換了模樣
Separated,
far
away,
the
classroom
has
changed
its
appearance
都變了
不見了
時間像無形的粉擦
All
changed,
gone,
time
is
like
an
invisible
brush
我們的小時候
呼一口氣就把痕跡都吹走
In
our
childhood,
a
breath
could
blow
away
all
the
traces
只有美好回憶讓我模仿感動
Only
good
memories
let
me
imitate
touch
靜靜地
你走了
離開了描繪的宇宙
You
left
quietly,
leaving
the
universe
of
painting
寂寞的
我懂了
我已經不問為什麼
I
understand
loneliness,
I
no
longer
ask
why
想起你的塗鴉
有些粉末似乎還黏在手掌
I
think
your
graffiti,
some
powder
still
seems
to
stick
to
your
palm
我現在只能憑想像
I
can
only
rely
on
my
imagination
now
一台時光機啟航
送我回到過往
A
time
machine
sets
sail
and
sends
me
back
to
the
past
粉色的圓圈佇立橘色的燈塔
The
pink
circle
stands
on
the
orange
lighthouse
我想那是可以乘載夢的飛船
I
think
that's
the
spaceship
that
can
carry
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lan Yin Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.