曾沛慈 - Season of Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾沛慈 - Season of Rain




Season of Rain
Season of Rain
點點雨滴敲打著心
Raindrops pitter-patter on my heart
沿著思念漸漸透明
Along with the longing, gradually becoming transparent
我和你的那些曾經
Those times you and I shared
是否伸手 就能抓緊
Can I reach out and grab hold of them?
愛你時有傾盆大雨
When I loved you, there was a torrential downpour
淚雨潺流冰若曉溪
Tears streamed down like icy creeks
我想離開心不由己
I wanted to leave but my heart wouldn't let me
仍會期待 偶然放晴
I still yearned for a chance clearing
難放的是還擁有的回憶
Hardest to let go of are the memories we still have
你陪我走過的雨季
The rainy season you walked with me through
難放你曾愛我保護著我最初的勇氣
Hard to let go of your love, your protection of me, my initial courage
我在這裡 你在哪裡
I'm here, where are you?
幸福早已不在附近
Happiness is long gone
遙遠的像一場夢境
As distant as a dream
愛你我已用盡全力
I gave you all of my love
彷彿愛你 就能靠近
As if loving you could bring us closer
難放的是還擁有的回憶
Hardest to let go of are the memories we still have
我陪你走過的雨季
The rainy season I walked with you through
難放你的溫柔消失在你模糊的背影
Hard to let go of your tenderness fading in your blurry reflection
你在哪裡 在誰心裡
Where are you, in whose heart?
難放的是曾有過的約定
Hardest to let go of the promises we made
就算你我一身泥濘
Even if you and I are covered in mud
難放孤單的你獨自一人走過這雨季
Hard to let you face this rainy season alone
我在這裡 我在這裡
I'm here, I'm here
難放的是曾有過的約定
Hardest to let go of the promises we made
就算你我一身泥濘
Even if you and I are covered in mud
難放孤單的你獨自一人走過這雨季
Hard to let you face this rainy season alone
我在這裡 我在這裡
I'm here, I'm here
還在雨裡 無法離去
Still in the rain, unable to leave






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.