Paroles et traduction 曾瑋中 - 豐收
東邊的溫暖日出
彼是上天的禮物
Восточный
тёплый
восход
солнца
– это
подарок
с
небес,
今仔日我的vuvu
穿插水敢若像蓮霧
Сегодня
моя
бабушка
собирает
водяной
шпинат,
похожий
на
восковницу.
食一塊cinavu
敬一杯小米酒
Съешь
кусочек
цинаву,
выпей
бокал
вина
из
проса,
盈暗咱做伙享受
感謝天地masalu
Вечером
мы
вместе
насладимся,
поблагодарим
небо
и
землю
– Масалу.
海洋有流浪的故事
山崙有野蠻的溫柔
У
океана
есть
истории
о
скитаниях,
у
гор
– дикая
нежность,
咱的厝是美麗的島嶼
Наш
дом
– прекрасный
остров.
只要手牽手
就是好朋友
Только
возьмёмся
за
руки
– и
мы
уже
хорошие
друзья.
大聲喊
大聲唱
慶祝規年的豐收(心頭毋通結規毬)
Громко
кричи,
громко
пой,
празднуй
богатый
урожай
за
весь
год
(не
держи
зла
в
сердце).
只要手牽手
快樂免理由
Только
возьмёмся
за
руки
– и
для
счастья
не
нужны
причины.
來唱歌
來跳舞
人生咱來作主
無煩無憂愁
Давай
петь,
давай
танцевать,
жизнь
в
наших
руках,
без
тревог
и
печалей.
Senasena
i
a
timaimanga(我們大家來唱歌)
Senasena
i
a
timaimanga
(Давайте
все
петь
вместе)
Ulja
tjen
a
natemalidu(讓我們歡樂在一起)
Ulja
tjen
a
natemalidu
(Давайте
веселиться
вместе)
Kelju
ziani
patjiatjiatjiaki(我們大家來跳舞)
Kelju
ziani
patjiatjiatjiaki
(Давайте
все
танцевать
вместе)
Payuan
itjen
a
pimapuljatan(我們都是排灣族)
Payuan
itjen
a
pimapuljatan
(Мы
все
– Пайван)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
勇士
date de sortie
07-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.