曾詠熙 - 三年 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 曾詠熙 - 三年




三年
Три года
沒事我可以好好度過
Ничего, я смогу пережить это,
依然相信烏雲裡有彩虹
Всё ещё верю, что в тучах есть радуга.
沒事我不必假裝成熟
Ничего, мне не нужно притворяться взрослой,
信誓旦旦總會讓人心動
Клятвы всегда захватывают дух.
喔怎麼啦
О, что случилось?
總是對著電話笑
Всё время смеюсь, глядя на телефон,
說像傻瓜
Как дурочка.
不願不聽不想在意那麼多
Не хочу, не слушаю, не хочу так много думать,
度日如 三年 三年
Дни тянутся как три года, три года, ах,
再芳華也終會長大
Даже самая яркая молодость когда-нибудь проходит.
我不敢不再回憶有多痛
Я боюсь перестать вспоминать, как больно было,
想著你 三年 三年
Думаю о тебе три года, три года, ах,
Ммм.
沒什麼可以茫然守候
Нет ничего, чего стоит растерянно ждать,
心碎成落葉難捨得將就
Сердце разбито на осколки, как опавшие листья, трудно смириться.
沒什麼不一定得接受
Нет ничего, что я обязательно должна принять,
其實孤單何嘗讓人寂寞
На самом деле одиночество не всегда означает тоску.
喔怎麼啦
О, что случилось?
哼著情歌笑哈哈
Напеваю песню о любви и смеюсь,
就忘了吧
Просто забудь.
不願不聽不想在意那麼多
Не хочу, не слушаю, не хочу так много думать,
度日如 三年 三年
Дни тянутся как три года, три года, ах,
再芳華也終會長大
Даже самая яркая молодость когда-нибудь проходит.
我不敢不再回憶有多痛
Я боюсь перестать вспоминать, как больно было,
想著你 三年 三年
Думаю о тебе три года, три года, ах,
只是我妄想
Это всего лишь мои иллюзии.
也許我們不該為下一秒煩擾
Может быть, нам не стоит беспокоиться о следующей секунде,
明明可以互相倚靠 命運卻叫人難熬
Мы могли бы поддерживать друг друга, но судьба распорядилась иначе.
也許我們應該為每一秒備好
Может быть, нам следует быть готовыми к каждой секунде,
無關 三年啊 多繞
Неважно, три года, какой обман.
我不聽不想在意那麼多
Я не слушаю, не хочу так много думать,
度日如 三年 三年
Дни тянутся как три года, три года, ах,
再芳華也終會長大
Даже самая яркая молодость когда-нибудь проходит.
我不敢不再回憶有多痛
Я боюсь перестать вспоминать, как больно было,
想著你 三年 三年
Думаю о тебе три года, три года, ах,
三年夠了吧
Трех лет достаточно.





Writer(s): T-ma 馬敬恆, Teresa 曾詠熙


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.