曾路得 - 雨中行 - traduction des paroles en allemand

雨中行 - 曾路得traduction en allemand




雨中行
Spaziergang im Regen
浮雲漸散天空灑着小雨
Die Wolken lichten sich, leichter Regen fällt vom Himmel.
街上是雨水
Die Straße ist nass vom Regen.
悠悠伴你散步踩着小雨
Ich schlendere gemütlich mit dir durch den leichten Regen,
想着幼年事
denke an die Kindheit.
同在雨中行 不覺困或累
Gemeinsam im Regen gehen, ich fühle weder Mühsal noch Last.
綿綿密密細雨絲將人圍住
Der feine, dichte Nieselregen umhüllt uns,
如輕煙將我罩住無語靠着你
wie leichter Nebel hüllt er mich ein, wortlos lehne ich mich an dich,
偎着你 倚着你
schmiege mich an dich, stütze mich auf dich.
同迎着雨雙雙走在風裏
Gemeinsam dem Regen entgegen, gehen wir zu zweit im Wind,
清風像為我吹
die kühle Brise scheint für mich zu wehen.
柔情像雨輕輕灑在心裏
Zärtlichkeit fällt wie Regen sanft ins Herz,
洗盡那愁慮
wäscht alle Sorgen fort.
情是那麼甜 心意細玩味
Die Liebe ist so süß, ein Gefühl zum Genießen.
柔情又像細雨絲將人迷住
Zärtlichkeit, wieder wie feiner Regen, zieht mich in ihren Bann,
誰忍心一個獨自離去放下你
wer brächte es übers Herz, allein fortzugehen, dich zurückzulassen,
留下你 留下你 留下你
dich zurückzulassen, dich zurückzulassen, dich zurückzulassen?
沉默雨中行 都變快樂事
Stilles Gehen im Regen, alles wird zur Freude,
柔情伴着細雨飛温柔甜膩
Zärtlichkeit fliegt mit dem feinen Regen, sanft und süß.
情深深手臂挽着無語靠着你
Tiefe Gefühle, Arm in Arm, wortlos lehne ich mich an dich,
情若醉 情若醉 情若醉
Liebe wie im Rausch, Liebe wie im Rausch, Liebe wie im Rausch.
人彷彿走進美麗童話之國裏
Es ist, als beträte man ein wunderschönes Märchenland,
無限美 無限美 無限美
unendlich schön, unendlich schön, unendlich schön.





Writer(s): Mu De Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.