Paroles et traduction 曾路得 - 願
陽光中
莫再莫再感慨
Я
больше
не
чувствую
себя
на
солнце
塵世裏
太多苦與哀
Слишком
много
страданий
и
печали
в
мире
隔膜求移開
大眾相關注
求彼此平等相愛
Мы
стремимся
привлечь
внимание
общественности
и
стремимся
к
равенству
и
любви
друг
к
другу.
願見人人和平友愛
和平友愛心中載
Я
хотел
бы
видеть
мир
и
дружбу
для
всех,
мир
и
дружбу
в
моем
сердце
人人手相牽
真意相待
仁愛複再來
Все
держатся
друг
с
другом
за
руки,
относятся
друг
к
другу
с
истинными
намерениями,
доброжелательностью
и
любовью,
приходите
снова
頌贊和平
傳揚友愛
人人永遠
相親愛
Восхваляйте
мир
и
распространяйте
дружбу.
Все
всегда
будут
любить
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучала
по
всему
миру
重見自由博愛
Снова
увидеть
свободу
и
братство
陽光中
願見願見歡笑
Я
хочу
видеть
тебя
на
солнце,
я
хочу
видеть,
как
ты
смеешься
微笑裏
痛苦可以消
Боль
может
быть
устранена
с
помощью
улыбки
笑又如陽光
大眾分享了
Снова
смеясь,
как
солнечный
луч,
публика
разделила
это
誰人多
誰人少不緊要
Не
имеет
значения,
у
кого
больше
людей,
а
у
кого
меньше
願見人人和平友愛
和平友愛心中載
Я
хотел
бы
видеть
мир
и
дружбу
для
всех,
мир
и
дружбу
в
моем
сердце
人人手相牽
真意相待
仁愛複再來
Все
держатся
друг
с
другом
за
руки,
относятся
друг
к
другу
с
истинными
намерениями,
доброжелательностью
и
любовью,
приходите
снова
頌贊和平
傳揚友愛
人人永遠
相親愛
Восхваляйте
мир
и
распространяйте
дружбу.
Все
всегда
будут
любить
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучала
по
всему
миру
重見自由博愛
Снова
увидеть
свободу
и
братство
願見人人和平友愛
和平友愛心中載
Я
хотел
бы
видеть
мир
и
дружбу
для
всех,
мир
и
дружбу
в
моем
сердце
人人手相牽
真意相待
仁愛複再來
Все
держатся
друг
с
другом
за
руки,
относятся
друг
к
другу
с
истинными
намерениями,
доброжелательностью
и
любовью,
приходите
снова
頌贊和平
傳揚友愛
人人永遠
相親愛
Восхваляйте
мир
и
распространяйте
дружбу.
Все
всегда
будут
любить
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучала
по
всему
миру
重見自由博愛
Снова
увидеть
свободу
и
братство
願見人人和平友愛
和平友愛心中載
Я
хотел
бы
видеть
мир
и
дружбу
для
всех,
мир
и
дружбу
в
моем
сердце
人人手相牽
真意相待
仁愛複再來
Все
держатся
друг
с
другом
за
руки,
относятся
друг
к
другу
с
истинными
намерениями,
доброжелательностью
и
любовью,
приходите
снова
頌贊和平
傳揚友愛
人人永遠
相親愛
Восхваляйте
мир
и
распространяйте
дружбу.
Все
всегда
будут
любить
друг
друга.
和平的歌聲
響遍四海內
Песня
мира
звучала
по
всему
миру
重見自由博愛
Снова
увидеть
свободу
и
братство
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kok Kong Cheng, Kwok Kuen Terence Tsoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.