曾路得 - 願見我知己 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾路得 - 願見我知己




願見我知己
YEARN TO SEE MY CLOSE FRIEND
良朋共聚愿不分手 临别赠你一杯酒
Good friends gathered together, I hope we never have to part. As a parting gift, I offer you a glass of wine.
豪情尽吐杯酒高歌 来往畅酬 期望共对不分手
Let's express our deepest feelings freely, and sing heartily over our cups. Let's keep in frequent touch, and hope we never have to part.
无奈又要匆匆走 何日共你举杯高歌 同再畅酬
Unfortunately, I have to leave in a hurry again. When can I drink and sing heartily with you again, my friend?
我与你阔别后 世俗事复要运筹
After I leave you, I will have to deal with worldly affairs again.
流尽血共泪 捱尽气共怒 身心苦透 为要想见你
I'll shed tears of blood and endure anger and resentment. My body and mind will suffer, all because I miss you so much.
未怕苦与脑 那管清风雨袖 那怕奔走千里与知心相对
I'm not afraid of hardship or exhaustion, nor do I care about the wind and rain. I'm willing to travel thousands of miles to be with you, my confidant.
可欢笑永奏 能重聚诉尽千般忧 离情别绪弃脑后
Then we can laugh and sing together, pour out all our troubles, and leave our feelings of parting and sadness behind.
豪情尽吐杯酒高歌 来往畅酬 期望共对不分手
Let's express our deepest feelings freely, and sing heartily over our cups. Let's keep in frequent touch, and hope we never have to part.
无奈又要匆匆走 何日共你举杯高歌 同再畅酬
Unfortunately, I have to leave in a hurry again. When can I drink and sing heartily with you again, my friend?
我与你阔别后 世俗事复要运筹
After I leave you, I will have to deal with worldly affairs again.
流尽血共泪 捱尽气共怒 身心苦透 为要想见你
I'll shed tears of blood and endure anger and resentment. My body and mind will suffer, all because I miss you so much.
未怕苦与脑 那管清风雨袖 那怕奔走千里与知心相对
I'm not afraid of hardship or exhaustion, nor do I care about the wind and rain. I'm willing to travel thousands of miles to be with you, my confidant.
可欢笑永奏
Then we can laugh and sing together, forever.
为要想见你 未怕苦与脑 那管清风雨袖
Because I miss you so much, I'm not afraid of hardship or exhaustion, nor do I care about the wind and rain.
那怕奔走千里与知心相对 可欢笑永奏
I'm willing to travel thousands of miles to be with you, my confidant. Then we can laugh and sing together, forever.
与知已相对 喝千杯不醉长伴莫忧
With a confidant by my side, I could drink a thousand cups and never get drunk. We'd be together forever, so I'd have nothing to worry about.





Writer(s): Joe Melson, Roy Orbison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.