曾路得 - 影子與我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾路得 - 影子與我




影子與我
Shadow and Me
孤孤單單過日子
Living life in solitude
歡笑不因我而留住
Laughter doesn't linger for me
夢伴沒法遇
A soulmate remains elusive
內心的種種苦處
The bitterness I feel
只得我 只得我知
Only I can understand
低聲哼出老調子
Humming softly as I always do
身邊多瑣碎平凡事
Surrounded by the mundane
獨自渡以後日子
Facing the future alone
怎麼不可以
Why should I be afraid?
不必要 感到失意
I won't let disappointment take hold.
讓我的孤獨身軀 與影兒相對
My solitary self and my shadow, a constant pair
夜裡 訴說心事
At night, I confide in it
讓我的孤獨影子 變感情支柱
My shadow, my emotional anchor
伴我 同渡過
Together, we'll navigate
人生的風風雨
Life's coming storms
低聲哼出老調子
Humming softly as I always do
身邊多瑣碎平凡事
Surrounded by the mundane
獨自渡以後日子
Facing the future alone
怎麼不可以
Why should I be afraid?
不必要 不必要感到失意
I won't let disappointment take hold.
讓我的孤獨身軀 與影兒相對
My solitary self and my shadow, a constant pair
夜裡 訴說心事
At night, I confide in it
讓我的孤獨影子 變感情支柱
My shadow, my emotional anchor
伴我 同渡過
Together, we'll navigate
人生的風風雨
Life's coming storms
讓我的孤獨身軀 與影兒相對
My solitary self and my shadow, a constant pair
夜裡 訴說心事
At night, I confide in it
讓我的孤獨影子 變感情支柱
My shadow, my emotional anchor
伴我 同渡過
Together, we'll navigate
人生的風風雨
Life's coming storms





Writer(s): Ruth Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.