曾路得 - 你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 曾路得 - 你




You
You
曾路得
Zeng Lude
迷惘的一颗心 曾留下多少抑郁
A lost heart had left a lot of depression
悠然飘过我心中
You gently floated through my heart
就似那幽林内一丝清风
Just like a breeze in the dark forest
低声唏嘘 令沉寂泛起骚动
Whispering softly, making the silence rustle
茫然醒觉眼惺忪
I was awakened in a daze and my eyes were sleepy
但觉得新房内紧封的窗 轻轻推开
But I felt that the tightly sealed window in the new house was gently pushed open
赶去陈年的忧郁
Driving away the old depression
顿见得青天底 一切显出光辉分外变得青绿
Suddenly, I saw everything under the blue sky was glorious and extraordinarily green
新的生机又在世间飘扬 浓情因你暗滋长
A new vitality was spreading in the world, and deep affection grew because of you
让你这温柔的一丝清风 轻轻的吹
Let your gentle breeze blow softly
吹暖我内心冰凉
Warm the coldness in my heart
又见得青天底 一切显出光辉分外变得青绿
Again, I saw everything under the blue sky was glorious and extraordinarily green
新的生机又在世间飘扬 浓情因你暗滋长
A new vitality was spreading in the world, and deep affection grew because of you
让你这温柔的一丝清风 轻轻的吹
Let your gentle breeze blow softly
吹暖我内心冰凉
Warm the coldness in my heart
变化了 世间一切 爱意常存心里
The world has changed, and love will always be in my heart





Writer(s): John Lennon, Paul Mccartney


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.