喜歡 一個人 -
曾靜玟
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
專注看著你的表情
Konzentriert
schaue
ich
auf
deinen
Gesichtsausdruck
就算此刻沈默無語
Auch
wenn
du
gerade
schweigst
還是能夠擾亂著我
Kann
es
mich
dennoch
durcheinanderbringen
擾亂著我
所有思緒
Bringt
all
meine
Gedanken
durcheinander
迷上你專屬的香氣
Verfallen
deinem
besonderen
Duft
就算街上人潮擁擠
Auch
wenn
die
Straßen
voller
Menschen
sind
獨特的氣味
總引領著我
Dein
einzigartiger
Geruch
führt
mich
immer
在人群中
被吸引
Werde
ich
in
der
Menge
angezogen
突然間
我的世界
地暗天旋
Plötzlich
steht
meine
Welt
Kopf
(美麗得無法分辨)
(So
schön,
dass
ich
es
nicht
fassen
kann)
突然間
我的感覺
忽明忽滅
Plötzlich
flackern
meine
Gefühle
(想愛戀)
(Ich
möchte
lieben/verliebt
sein)
喜歡
一個人
的快樂
Die
Freude,
jemanden
zu
mögen
我承認
美好的
不像是真的
Ich
gebe
zu,
es
ist
so
schön,
dass
es
unwirklich
scheint
愛上
一個人
的苦澀
Der
Schmerz,
in
jemanden
verliebt
zu
sein
不否認
掙扎的
讓人想放了
Ich
leugne
nicht,
der
Kampf
lässt
einen
loslassen
wollen
喜歡
一個人
每一分
Jemanden
mögen,
jede
Minute
每一刻
曖昧的
關係在拉扯
Jeden
Augenblick,
die
zweideutige
Beziehung
zerrt
愛上
一個人
每一分
In
jemanden
verliebt
sein,
jede
Minute
每一刻
繽紛了
黑白的顏色
Jeden
Augenblick,
färbt
die
schwarz-weiße
Welt
bunt
像失去了自己
Als
hätte
ich
mich
selbst
verloren
喜歡聽你愛的歌曲
Ich
mag
es,
die
Lieder
zu
hören,
die
du
liebst
我遊蕩在每種旋律
Ich
schweife
durch
jede
Melodie
期待某個音符上遇見你
Hoffend,
dir
auf
irgendeiner
Note
zu
begegnen
忘了我自己
Vergesse
mich
selbst
喜歡
一個人
的快樂
Die
Freude,
jemanden
zu
mögen
我承認
美好的
不像是真的
Ich
gebe
zu,
es
ist
so
schön,
dass
es
unwirklich
scheint
愛上
一個人
的苦澀
Der
Schmerz,
in
jemanden
verliebt
zu
sein
不否認
掙扎的
讓人想放了
Ich
leugne
nicht,
der
Kampf
lässt
einen
loslassen
wollen
喜歡
一個人
每一分
Jemanden
mögen,
jede
Minute
每一刻
曖昧的
關係在拉扯
Jeden
Augenblick,
die
zweideutige
Beziehung
zerrt
愛上
一個人
每一分
In
jemanden
verliebt
sein,
jede
Minute
每一刻
繽紛了
黑白的顏色
Jeden
Augenblick,
färbt
die
schwarz-weiße
Welt
bunt
像失去了自己
卻擁有了你
Als
hätte
ich
mich
selbst
verloren,
aber
dich
gewonnen
你有種特別的魔力
Du
hast
eine
besondere
Magie
讓我對你如此著迷
Die
mich
so
fasziniert
von
dir
sein
lässt
多希望我能擁有你
Wie
sehr
wünsche
ich,
ich
könnte
dich
haben
在這世界上是唯一
Als
Einziger
auf
dieser
Welt
不管怎樣
我要用盡力氣
Egal
was
passiert,
ich
will
all
meine
Kraft
nutzen
愛著你
愛著你
愛著你
Um
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben,
dich
zu
lieben
好想說我真的
愛你
Ich
möchte
so
gerne
sagen,
dass
ich
dich
wirklich
liebe
卻不能真正的
說明
Aber
kann
es
nicht
wirklich
erklären/ausdrücken
多麽想要如此
靠近
Wie
sehr
ich
mir
wünsche,
so
nah
zu
sein
我又不想這樣
懷疑
Aber
ich
will
auch
nicht
so
zweifeln
如果這是個特別契機命運
Wenn
dies
eine
besondere
Schicksalsfügung
ist
不放棄
不放棄
我喜歡你
Gebe
ich
nicht
auf,
gebe
ich
nicht
auf,
ich
mag
dich
喜歡
一個人
的快樂
Die
Freude,
jemanden
zu
mögen
我承認
美好的
不像是真的
Ich
gebe
zu,
es
ist
so
schön,
dass
es
unwirklich
scheint
愛上
一個人
的苦澀
Der
Schmerz,
in
jemanden
verliebt
zu
sein
不否認
掙扎的
讓人想放了
Ich
leugne
nicht,
der
Kampf
lässt
einen
loslassen
wollen
喜歡
一個人
每一分
Jemanden
mögen,
jede
Minute
每一刻
曖昧的
關係在拉扯
Jeden
Augenblick,
die
zweideutige
Beziehung
zerrt
愛上
一個人
每一分
In
jemanden
verliebt
sein,
jede
Minute
每一刻
繽紛了
黑白的顏色
Jeden
Augenblick,
färbt
die
schwarz-weiße
Welt
bunt
像失去了自己
卻擁有了你
Als
hätte
ich
mich
selbst
verloren,
aber
dich
gewonnen
像失去了自己
卻擁有了你
Als
hätte
ich
mich
selbst
verloren,
aber
dich
gewonnen
臉紅心跳無法控制呼吸
Erröten,
Herzklopfen,
kann
meine
Atmung
nicht
kontrollieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
喜歡 一個人
date de sortie
20-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.