Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
能給的都給了
怎麼能說我不愛呢
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
geben
konnte.
Wie
kannst
du
sagen,
ich
liebe
nicht?
想說但
沒說的
又有誰還想聽呢
Was
ich
sagen
wollte,
aber
nicht
sagte,
wer
will
das
noch
hören?
先轉身走的
永遠都是錯的
Wer
sich
zuerst
umdreht
und
geht,
liegt
immer
falsch.
對吧
你說呢
我聽著
Stimmt's?
Sag
du
es.
Ich
höre
zu.
多得體的附和
在意也是分合
Welch
passende
Zustimmung.
Sich
zu
sorgen
heißt
auch
Trennung.
怎麼
不愛就不對
Warum,
ist
es
falsch,
nicht
zu
lieben?
拖著
難道就不會
Es
hinauszögern,
wird
es
dadurch
etwa
nicht
換一身狼狽
沒誰吃虧
nur
Elend
bringen?
Niemand
verliert.
這樣
一起往下墜
So,
zusammen
abstürzen.
一起
假裝無所謂
Zusammen,
so
tun,
als
wäre
es
egal.
無所謂眼淚
沒感覺
多貼切
Gleichgültig
gegenüber
Tränen,
kein
Gefühl,
wie
passend.
不愛就不對
不愛就不對
Nicht
lieben
ist
falsch,
nicht
lieben
ist
falsch.
不愛就不對
那是我不對
Nicht
lieben
ist
falsch,
dann
ist
es
mein
Fehler.
該拿走的
都別忘了
Was
du
mitnehmen
sollst,
vergiss
nichts
davon.
我該還的
我雙手奉著
Was
ich
zurückgeben
soll,
biete
ich
mit
beiden
Händen
dar.
別急著
捨不得
說穿了
失去也算獲得
Beeil
dich
nicht,
sei
nicht
widerwillig.
Offen
gesagt,
verlieren
ist
auch
ein
Gewinn.
誠實多殘忍
真相總太傷人
Ehrlichkeit
ist
so
grausam,
die
Wahrheit
verletzt
immer
zu
sehr.
這些你聽著
聽好別忘了
Hör
dir
das
an,
hör
gut
zu
und
vergiss
es
nicht.
我希望你快樂
別太在意分合
Ich
hoffe,
du
bist
glücklich,
kümmere
dich
nicht
zu
sehr
um
Trennung.
怎麼
不愛就不對
Warum,
ist
es
falsch,
nicht
zu
lieben?
拖著
難道就不會
Es
hinauszögern,
wird
es
dadurch
etwa
nicht
換一身狼狽
沒誰吃虧
nur
Elend
bringen?
Niemand
verliert.
這樣
一起往下墜
So,
zusammen
abstürzen.
一起
假裝無所謂
Zusammen,
so
tun,
als
wäre
es
egal.
無所謂眼淚
沒感覺
多貼切
Gleichgültig
gegenüber
Tränen,
kein
Gefühl,
wie
passend.
不愛就不對
不愛就不對
Nicht
lieben
ist
falsch,
nicht
lieben
ist
falsch.
不愛就不對
那是我不對
Nicht
lieben
ist
falsch,
dann
ist
es
mein
Fehler.
不可以有欺騙
Es
darf
keinen
Betrug
geben.
愛上就不能後悔
Wenn
man
liebt,
darf
man
es
nicht
bereuen.
就別想往後退
Denk
nicht
daran
zurückzuweichen.
不會變
Es
wird
sich
nicht
ändern.
不可以有欺騙
Es
darf
keinen
Betrug
geben.
愛上就不能後悔
Wenn
man
liebt,
darf
man
es
nicht
bereuen.
Wu(不會變吧)
Wu
(Es
wird
sich
doch
nicht
ändern,
oder?)
不愛就不對
Nicht
lieben
ist
falsch.
無所謂
被誰浪費
Egal,
an
wen
es
verschwendet
wird.
被誰心碎
Von
wem
das
Herz
gebrochen
wird.
終於
話說的乾脆
Endlich,
die
Worte
sind
direkt
gesagt.
即便
言詞多尖銳
Auch
wenn
die
Worte
scharf
sind.
終究
要面對
說再見
沒欺騙
Letztendlich
muss
man
sich
stellen,
Abschied
nehmen,
kein
Betrug.
不愛就不對
不愛就不對
Nicht
lieben
ist
falsch,
nicht
lieben
ist
falsch.
不愛就不對
Nicht
lieben
ist
falsch.
終究被浪費
的眼淚
全都怪我
Die
letztendlich
verschwendeten
Tränen,
alle
sind
meine
Schuld.
不愛就不對
不對
Nicht
lieben
ist
falsch,
falsch.
能給的
都給了
怎麼能說我不愛呢
Ich
habe
alles
gegeben,
was
ich
geben
konnte.
Wie
kannst
du
sagen,
ich
liebe
nicht?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tseng Jin-wen, 李奕箴
Album
不愛就不對
date de sortie
19-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.