Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沙滩 (feat. 范玮琪)(live版)
Sandstrand (feat. Fan Wei Qi)(Live-Version)
空无一人
这片沙滩
Leer
und
menschenleer,
dieser
Strand
风吹过来
冷冷海岸
Der
Wind
weht
herüber,
kalte
Küste
我轻轻抖落鞋里的沙
Ich
schüttle
sanft
den
Sand
aus
meinen
Schuhen
看着我的脚印
Schaue
auf
meine
Fußspuren
一个人一步步
好寂寞
Allein,
Schritt
für
Schritt,
so
einsam
看海有些绿
天有些蓝
Das
Meer
wirkt
etwas
grün,
der
Himmel
etwas
blau
那段爱情有些遗憾
Jene
Liebe
birgt
etwas
Bedauern
像不知不觉游向海天
Wie
unbewusst
ins
Meer
hinaus
schwimmen
到最深的地方
Bis
zum
tiefsten
Punkt
才发现你早已经
放弃我
Erst
dann
bemerken,
dass
du
mich
längst
aufgegeben
hast
大大大风吹
吹落了些什么
Ein
starker,
starker
Wind
weht,
was
hat
er
weggeweht?
曾经爱过
却不打算把这些回忆带走
Einst
geliebt,
doch
ohne
den
Plan,
diese
Erinnerungen
mitzunehmen
喔原来是我
早就在你身后
Oh,
es
stellt
sich
heraus,
ich
war
schon
längst
hinter
dir
都别说都别做
OK
我放手
Sag
nichts,
tu
nichts,
OK,
ich
lasse
los
海浪拍打沙滩
剩下我自己
Die
Wellen
schlagen
an
den
Strand,
übrig
bleibe
nur
ich
回忆侵袭
只好举双手放弃
Erinnerungen
dringen
ein,
ich
kann
nur
die
Hände
heben
und
aufgeben
一场梦境
一出戏
Eine
Traumszene,
ein
Schauspiel
反复上演着骗人的剧情
Immer
wieder
spielt
sich
die
trügerische
Handlung
ab
我听着海浪
温柔的呼吸
Ich
lausche
dem
sanften
Atmen
der
Wellen
我看着云朵
飘来飘去
Ich
sehe
die
Wolken
hin
und
her
ziehen
有什么方法
让自己真的忘记
Gibt
es
einen
Weg,
dich
wirklich
zu
vergessen?
ONLY
BLUE
ONLY
BLUE
ONLY
BLUE
ONLY
BLUE
爱让人好忧郁
Liebe
macht
einen
so
melancholisch
我的心
我的心
蓝蓝地
Mein
Herz,
mein
Herz,
ist
blau
每次又回到同样海边
Jedes
Mal,
wenn
ich
wieder
an
denselben
Strand
komme
还是会对你想念
Werde
ich
dich
immer
noch
vermissen
想念你有点BLUE
Dich
zu
vermissen
ist
etwas
BLUE
没
有人能像你
Niemand
ist
wie
du
留给我的回忆
Die
Erinnerungen,
die
du
mir
hinterlassen
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.