有形ランペイジ feat. majiko - ロストエンファウンド - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 有形ランペイジ feat. majiko - ロストエンファウンド




「もう、いいかい。」 僕は尋ねるけど
"Нет, все в порядке.
そもそも君はこのゲームを知らないんだ
ты вообще не знаешь этой игры.
ああ、君は 巧く隠れて居る様だ
да, ты, кажется, очень хорошо прячешься.
そもそも隠れて居るかどうかすらわからないんだ
я даже не знаю, прячется ли он вообще.
アイ色のカケラ、探すたび
Каждый раз, когда я ищу фрагменты цвета глаз.
僕にはそんなもの無かったと言い張ってたんだ
он настаивал, что у меня ничего подобного не было.
彼等も訪れた場所なんだろう、
должно быть, они там побывали.
沢山のきせきが確かに存在して居たんだ
конечно, было много поцелуев.
だれもが探しもの ふたり
То, что все ищут.
きっと何かを悟った様
должно быть, ты что-то понял.
どこかで出逢うだろう
мы встретимся где-нибудь.
寄り添って 同じ色の表情で―
со взглядом того же цвета, прижавшимся ...
もう一歩、進む勇気が在れば
Если у тебя хватит смелости сделать еще один шаг ...
抵抗なく君自身と此処で向き合えたのかな?
ты встретила себя здесь без сопротивления?
「もう、いいよ。」 君の声で振り向いた
-Нет, все в порядке, я обернулся на твой голос.
瑕だらけの空間世界に色が付いた
Космический мир, полный недостатков, был окрашен.
だって君なんて見附から無いよ
потому что я тебя не вижу.
悲しくて情けなくて逃げ出した
мне было грустно и жалко, и я убежала.
夢中で嘘の合間をくぐって
я сумасшедший, я иду сквозь пропасть между ложью.
ぶつかって毒を吐いて
ты ударил его, ты отравил его.
崩れ落ちてしまいたくて
я хотел, чтобы все развалилось.
嘘は本当の君を隠していく
ложь скроет тебя настоящего.
行き場を失う 転ぶ
ты теряешь свое место, ты падаешь.
はっと彼らを一瞥する
один взгляд на них.
怪訝にもがいている僕をみる
посмотри, как я борюсь со странностями.
慌てて目をそらす
В панике отвернись
「ゲームがそう、始まる前からもう
- Еще до начала игры.
ドサクサに紛れて顔隠してきたんだってね。」
он спрятал лицо в грязном месиве.
「もう、遅いよ。」 彼等の声張り付いた
"Уже поздно. их голос застрял.
途方も無い逃げ場に言い訳をそっと投げた
я мягко бросил извинения в грандиозный побег.
そうさ君なんて見附から無いよ
да, я тебя не вижу.
悲しくて情けなくて逃げ出した
мне было грустно и жалко, и я убежала.
夢中で嘘の合間をくぐって
я сумасшедший, я иду сквозь пропасть между ложью.
アイタクテ アイシタクテ
Айтакте Айтакте
ハナシタクテ ハナレテシマウノガ
Ханашитакте Ханарете Симаунога
恐くて四肢をほうり出した
я был так напуган, что вырвал себе конечности.
隠れて居たのは本当に君だったのか?
неужели это ты прятался?
僕もゲームが始まるずっとずっと前から
так вот, задолго до начала игры я думал: так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так, так.
綺麗事に紛れて 本当の顔隠して
красиво скрывая свое истинное лицо
居たんじゃないのか?
тебя там не было, не так ли?
アイ色のカケラは失くしてしまったけれど
я потерял цвет глаз.
少しばかり時間は過ぎてしまったけれど
прошло немного времени.
ただ君と向き合って 伝えるべき言葉が
просто я должен встретиться с тобой лицом к лицу и сказать тебе
ひとつだけ在る
есть только один.
失ってしまったものが 見附からないと
если ты не видишь, что ты потерял ...
誰が決めた?
кто это решил?
このゲームを終わらせるんだ
закончи эту игру.
走り出せ 走り出すんだ
беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги, беги.
アイたいよ アイたくて
я хочу увидеть это, я хочу увидеть это.
転んだ事なんて 舌を出してさ
я никогда не думал, что упаду, я никогда не думал, что упаду.
笑ってやるんだ 笑ってやるんだ
улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся, улыбайся.
溢れ出した目一杯の君の君の君の涙も
слезы, что наполнили твои глаза, твои слезы.
かすれて消えた君の君の君の君の君の声も
твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос, твой голос.
失くした君の君の君の君の君の君の心臓も
Потерял свое твое твое твое твое твое сердце
『―いま、見い附けた。』
- Теперь я нашел его.





Writer(s): Sasakure.uk, sasakure.uk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.