Paroles et traduction 有形ランペイジ feat. majiko - ロストエンファウンド
ロストエンファウンド
Потерянное и найденное
「もう、いいかい。」
僕は尋ねるけど
«Готова?»
— я
спрашиваю,
そもそも君はこのゲームを知らないんだ
но
ты
даже
не
знаешь
правил
этой
игры.
ああ、君は
巧く隠れて居る様だ
Кажется,
ты
хорошо
спряталась,
そもそも隠れて居るかどうかすらわからないんだ
хотя
я
даже
не
уверен,
прячешься
ли
ты
вообще.
アイ色のカケラ、探すたび
Каждый
раз,
когда
я
ищу
осколки
цвета
твоих
глаз,
僕にはそんなもの無かったと言い張ってたんだ
я
твержу
себе,
что
у
меня
их
никогда
и
не
было.
彼等も訪れた場所なんだろう、
Они,
должно
быть,
тоже
были
здесь,
沢山のきせきが確かに存在して居たんだ
в
этом
месте,
полном
чудес.
だれもが探しもの
ふたり
Мы
оба
что-то
ищем,
きっと何かを悟った様
словно
что-то
поняли.
どこかで出逢うだろう
Где-то
мы
встретимся,
寄り添って
同じ色の表情で―
рядом,
с
одинаковым
выражением
на
лицах.
もう一歩、進む勇気が在れば
Если
бы
у
меня
хватило
смелости
сделать
еще
один
шаг,
抵抗なく君自身と此処で向き合えたのかな?
смог
бы
я
встретиться
здесь
лицом
к
лицу
с
тобой,
без
сопротивления?
「もう、いいよ。」
君の声で振り向いた
«Я
готова»,
— твой
голос
заставил
меня
обернуться.
瑕だらけの空間世界に色が付いた
И
этот
несовершенный
мир
наполнился
красками.
だって君なんて見附から無いよ
Ведь
тебя
невозможно
найти.
悲しくて情けなくて逃げ出した
Мне
было
так
грустно
и
стыдно,
что
я
убежал.
夢中で嘘の合間をくぐって
Я
отчаянно
пробирался
сквозь
ложь,
ぶつかって毒を吐いて
спотыкался,
изрыгал
яд,
崩れ落ちてしまいたくて
хотел
просто
рухнуть.
嘘は本当の君を隠していく
Ложь
скрывала
настоящую
тебя.
行き場を失う
転ぶ
Я
потерял
путь,
споткнулся,
はっと彼らを一瞥する
и
вдруг
бросил
взгляд
на
них.
怪訝にもがいている僕をみる
Они
смотрели
на
меня,
такого
странного
и
беспокойного.
慌てて目をそらす
Я
поспешно
отвёл
взгляд.
「ゲームがそう、始まる前からもう
«Еще
до
начала
игры,
ドサクサに紛れて顔隠してきたんだってね。」
ты
скрывала
свое
лицо
в
суматохе»,
— сказали
они.
「もう、遅いよ。」
彼等の声張り付いた
«Уже
слишком
поздно»,
— их
голоса
прилипли
ко
мне.
途方も無い逃げ場に言い訳をそっと投げた
Я
тихо
прошептал
оправдания
в
безнадежную
пустоту.
そうさ君なんて見附から無いよ
Да,
тебя
невозможно
найти.
悲しくて情けなくて逃げ出した
Мне
было
так
грустно
и
стыдно,
что
я
убежал.
夢中で嘘の合間をくぐって
Я
отчаянно
пробирался
сквозь
ложь,
アイタクテ
アイシタクテ
хотел
увидеть
тебя,
хотел
любить
тебя,
ハナシタクテ
ハナレテシマウノガ
хотел
поговорить
с
тобой,
но
боялся,
что
мы
разойдемся,
恐くて四肢をほうり出した
и
в
страхе
бросил
свои
чувства.
隠れて居たのは本当に君だったのか?
А
может,
это
я
прятался
все
это
время?
僕もゲームが始まるずっとずっと前から
Задолго
до
начала
игры,
綺麗事に紛れて
本当の顔隠して
я
прял
свое
настоящее
лицо
за
красивыми
словами,
アイ色のカケラは失くしてしまったけれど
Я
потерял
осколки
цвета
твоих
глаз,
少しばかり時間は過ぎてしまったけれど
прошло
уже
немало
времени,
ただ君と向き合って
伝えるべき言葉が
но
есть
лишь
одно,
что
я
должен
сказать
тебе,
ひとつだけ在る
глядя
в
твои
глаза.
失ってしまったものが
見附からないと
Кто
сказал,
что
потерянное
нельзя
найти?
このゲームを終わらせるんだ
Я
закончу
эту
игру.
走り出せ
走り出すんだ
Беги,
беги
же!
アイたいよ
アイたくて
Хочу
увидеть
тебя,
так
хочу
увидеть
тебя.
転んだ事なんて
舌を出してさ
Даже
если
упаду,
я
просто
покажу
язык
笑ってやるんだ
笑ってやるんだ
и
рассмеюсь.
Рассмеюсь!
溢れ出した目一杯の君の君の君の涙も
Даже
твои
слезы,
хлынувшие
потоком,
かすれて消えた君の君の君の君の君の声も
даже
твой
хриплый,
исчезающий
голос,
失くした君の君の君の君の君の君の心臓も
даже
твое
потерянное
сердце,
『―いま、見い附けた。』
«—Я
нашел
тебя.»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasakure.uk, sasakure.uk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.