服部隆之 Presents GUNDAM THE ORIGIN & 服部隆之 - I CAN'T DO ANYTHING -宇宙よ- (feat. Aya) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 服部隆之 Presents GUNDAM THE ORIGIN & 服部隆之 - I CAN'T DO ANYTHING -宇宙よ- (feat. Aya)




I CAN'T DO ANYTHING -宇宙よ- (feat. Aya)
I CAN'T DO ANYTHING - In Space - (feat. Aya)
幾つ傷ついたら
How many wounds before
哀しみは消え去るだろう
Sadness will disappear
どんな場所に行けば
What place should I go to
苦しみは薄れるだろう
Suffering will fade
時は駆けゆく 青白き馬
Time runs on a pale horse
伸ばすその手に 未来はあるか
Will your stretched-out hands have a future
夜明けは赤き 物言わぬ竜
Dawn is a red, speechless dragon
争うことに 終わりはあるの
Is there an end to fighting
果てない宇宙よ 抱いてほしい
Endless universe, please hold me
答えて宇宙よ 宇宙に続く道はあるの
Answer me universe, is there a way to the universe
I can′t do anything! Anything!
I can′t do anything! Anything!
それでも生きて 明日へ
Still alive, until tomorrow
誰も抗うことの
No one can withstand
叶わない運命がある
A hopeless destiny
何度背を向けても
No matter how many times I turn away
その羽根に連れ去られてしまう
Its wings carry me away
人は消えゆく ひとひらの雪
People disappear like snowflakes
愛も望みも 散り逝くのなら
If even love and hope fade away
心は何処へ向かえばいいの
Where should my heart go
分かり合うのは愚かでしょうか
Is it foolish to try to understand each other
闇が光を映している
Darkness reflects light
辿り着けると祈る想いを照らすように
To light the way as I pray to reach it
I can't do anything! Anything!
I can't do anything! Anything!
それでも生きて 明日へ 明日へ
Still alive, until tomorrow
(I don′t want to cry forever more)
(I don′t want to cry forever more)
(I don't want to cry forever more)
(I don′t want to cry forever more)
教えて宇宙よ 生きる意味を
Show me, universe, the meaning of life
遥かな宇宙よ 星は罪を
Far, far universe, stars, will you
許しますか?許しますか?
Forgive sins? Will you forgive them?
I can't do anything! Anything!
I can't do anything! Anything!
Anything! wow wow
Anything! wow wow
果てない宇宙よ 抱いてほしい
Endless universe, please hold me
答えて宇宙よ 宇宙に 宇宙に続く
Answer me universe, the universe, is there
希望はあるの?そこに愛はあるの?
Hope in there? Is there love in there?
I can′t do anything! Anything!
I can′t do anything! Anything!
それでも生きて 明日へ
Still alive, until tomorrow
それでも生きて
Still alive





Writer(s): Hiroko Shukuya, Takayuki Hattori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.