木子 - 我是世界上最爱你的男人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 木子 - 我是世界上最爱你的男人




我是世界上最爱你的男人
I'm the Man Who Loves You Most in the World
喝杯烈酒 把自己麻醉
I'll have a shot of hard liquor, numb myself
我不想再理谁
I don't want to deal with anyone anymore
曾经的你 早已不见
The you I used to know is gone
只剩下了虚伪
All that's left is hypocrisy
一切都是我 太过愚昧 对感情太执着
It's all my fault, I was too naive, too attached to the feeling
才会走到今天 伤痕累累
That's why I'm here today, covered in scars
也忘不掉你曾经的虚伪
I can't forget your past hypocrisy
我是这个世界最爱你的男人
I'm the man who loves you most in the world
你怎么能对我如此狠心
How could you be so cruel to me?
让我一个人流泪 一个人喝醉
Leaving me to cry alone, get drunk alone
一个人静静回味这伤痕
Alone, silently reliving these wounds
我是这个世界最爱你的男人
I'm the man who loves you most in the world
你怎么能对我如此绝情
How could you be so heartless to me?
当你说出那些话语 我终于彻底明白
When you said those words, I finally understood completely
我绝不再做你的负累
I will never be your burden again
你的负累
Your burden
喝杯烈酒 把自己麻醉
I'll have a shot of hard liquor, numb myself
我不想再理谁
I don't want to deal with anyone anymore
曾经的你 早已不见
The you I used to know is gone
只剩下了虚伪
All that's left is hypocrisy
一切都是我 太过愚昧 对感情太执着
It's all my fault, I was too naive, too attached to the feeling
才会走到今天 伤痕累累
That's why I'm here today, covered in scars
也忘不掉你曾经的虚伪
I can't forget your past hypocrisy
我是这个世界最爱你的男人
I'm the man who loves you most in the world
你怎么能对我如此狠心
How could you be so cruel to me?
让我一个人流泪 一个人喝醉
Leaving me to cry alone, get drunk alone
一个人静静回味这伤痕
Alone, silently reliving these wounds
我是这个世界最爱你的男人
I'm the man who loves you most in the world
你怎么能对我如此绝情
How could you be so heartless to me?
当你说出那些话语 我终于彻底明白
When you said those words, I finally understood completely
我绝不再做你的负累
I will never be your burden again
你的负累
Your burden
我是这个世界最爱你的男人
I'm the man who loves you most in the world
你怎么能对我如此狠心
How could you be so cruel to me?
让我一个人流泪 一个人喝醉
Leaving me to cry alone, get drunk alone
一个人静静回味这伤痕
Alone, silently reliving these wounds
我是这个世界最爱你的男人
I'm the man who loves you most in the world
你怎么能对我如此绝情
How could you be so heartless to me?
当你说出那些话语 我终于彻底明白
When you said those words, I finally understood completely
我绝不再做你的负累
I will never be your burden again
你的负累
Your burden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.