Paroles et traduction 木良真真 - 無題日常(HBO原創影集《通靈少女》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無題日常(HBO原創影集《通靈少女》主題曲)
Обычный день (OST к сериалу HBO «Девушка-медиум»)
誰說月亮就要高高掛在天空
Кто
сказал,
что
луна
должна
висеть
высоко
в
небе,
必須讓人思念讓人擁有
讓人擁有
Чтобы
по
ней
тосковать,
чтобы
ей
владеть,
чтобы
ей
владеть?
我心想著
我見過最美麗的笑容
Я
вспоминаю
самую
красивую
улыбку,
которую
я
видела,
我見過最美麗的淚光閃爍
Я
видела
самые
красивые
слёзы,
мерцающие
в
глазах,
也見過那血肉模糊的景象仍令我隱隱作痛
И
видела
кровавое
месиво,
которое
до
сих
пор
причиняет
мне
боль,
可是我什麼也沒說
Но
я
ничего
не
сказала.
不想管那麼多以後
那麼多去留
Не
хочу
думать
о
том,
что
будет
потом,
о
том,
что
останется,
必須懂
而我必須要穿過
Я
должна
понять,
и
я
должна
пройти
через
это.
踮起腳尖
就能更進一步的靠近天空
Встав
на
цыпочки,
я
могу
стать
немного
ближе
к
небу,
張開手
讓風自由穿過
Раскинув
руки,
я
позволяю
ветру
свободно
проходить
сквозь
меня.
(眼前的路刺的我太痛太痛
(Эта
дорога
причиняет
мне
слишком
много
боли,
我只想要逃走
想要逃走)
Я
просто
хочу
убежать,
хочу
убежать.)
千篇一律的道理
能不能今晚別說太多
Заезженные
истины,
давай
сегодня
не
будем
о
них
говорить,
你和我之間的距離
能不能不要保留
Расстояние
между
тобой
и
мной,
давай
не
будем
его
сохранять.
眼前所有的難題
是不是有一天會懂
Все
проблемы,
стоящие
передо
мной,
может
быть,
однажды
я
их
пойму,
有誰能告訴我
告訴我為我解惑
Кто-нибудь
может
мне
сказать,
сказать
и
объяснить
мне?
不想管那麼多以後
那麼多去留
Не
хочу
думать
о
том,
что
будет
потом,
о
том,
что
останется,
必須懂
而我必須要穿過
Я
должна
понять,
и
я
должна
пройти
через
это.
我有一把吉他和眼睛一閉就看見的彩虹
У
меня
есть
гитара
и
радуга,
которую
я
вижу,
закрыв
глаза,
湖泊和你溫暖的雙手
擁抱我
Озеро
и
твои
теплые
руки,
обнимающие
меня,
擁抱我
擁抱我
擁抱我
擁抱我
Обнимающие
меня,
обнимающие
меня,
обнимающие
меня,
обнимающие
меня.
La
la
la
la
la
la...
La
la
la
la
la
la...
深深深呼吸抬起頭
Глубоко-глубоко
вздохнуть
и
поднять
голову,
明天我依舊會笑的臉紅紅
Завтра
я
снова
буду
улыбаться,
и
мои
щёки
будут
гореть
румянцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.