朱七 - 退 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 朱七 - 退




退
Отступление
终于平平淡淡一颗心,缓缓等天明
Наконец-то моё сердце спокойно, и я медленно жду рассвета,
岁月起起伏伏到如今,浅浅刻掌心
Годы взлётов и падений привели меня сюда, оставляя едва заметные следы на моих ладонях.
潮退去,安安静静,谁在岸边追逐北极星
Волна отступила, всё тихо, кто на берегу гонится за Полярной звездой?
花落尽,红红绿绿,谁闯江湖痴痴不忘记
Лепестки опали, краски померкли, кто скитается по свету, не в силах забыть?
回头望曾经,不言不语,往后从心所欲随天气
Оглядываюсь назад, на то, что было, молча, отныне буду жить по велению сердца, следуя зову неба.
黄粱如梦境,不疾不徐,十年梦醒荣华水洗净
Всё было словно сон, неспешно десять лет прошли, слава и богатство смыты водой пробуждения.
随著曲曲折折一颗心,关关数风景
Следую за изгибами своего сердца, считаю красоты мира,
沿路缝缝补补到如今,渐渐有回音
Всю дорогу я залечивала раны, и теперь эхо прошлого постепенно стихает.
潮退去,高高低低,谁在赶路脚步不肯停
Волна отступила, всё тихо, кто в пути не останавливается ни на миг?
花落尽,风风雨雨,谁留闹市迟迟不入戏
Лепестки опали, прошли дожди и ветры, кто в суете города всё ещё не играет свою роль?
回头望曾经,不言不语,往后从心所欲随天气
Оглядываюсь назад, на то, что было, молча, отныне буду жить по велению сердца, следуя зову неба.
黄粱如梦境,不疾不徐,十年梦醒荣华水洗净
Всё было словно сон, неспешно десять лет прошли, слава и богатство смыты водой пробуждения.
回头望曾经,不言不语,往后从心所欲随天气
Оглядываюсь назад, на то, что было, молча, отныне буду жить по велению сердца, следуя зову неба.
黄粱如梦境,不疾不徐,十年梦醒荣华水洗净
Всё было словно сон, неспешно десять лет прошли, слава и богатство смыты водой пробуждения.
一叶扁舟清风送光阴
Одинокая лодка скользит по воде, ласкаемая солнечными лучами.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.