朱婧汐 - 反亲爱的 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand 朱婧汐 - 反亲爱的




反亲爱的
Anti-Liebling
反亲爱的
Anti-Liebling
当亲爱的已经不再代表亲爱的
Wenn Liebling nicht mehr Liebling bedeutet,
世界也越来越看不清
wird die Welt immer unklarer.
随处是廉价的亲密
Überall ist billige Vertrautheit,
实用法则是心口不一
die praktische Regel ist Heuchelei,
交换着速食的感情
man tauscht Fast-Food-Gefühle aus.
谁关心你是男是女
Wen kümmert es, ob du ein Mann oder eine Frau bist,
你爱的人是哪种性别
welches Geschlecht die Person hat, die du liebst?
谁关心你痛苦还是快乐
Wen kümmert es, ob du leidest oder glücklich bist,
谁关心你得到的代
wen kümmert es, welchen Preis du bezahlst,
是因此失去了什么
was du dafür verloren hast?
哪怕他们都叫你亲爱的
Auch wenn sie dich alle Liebling nennen.
I Say D-E-A-R
Ich sage L-I-E-B-L-I-N-G
请你离我远一点
Bitte halte dich von mir fern,
我不需要虚伪的笑脸
ich brauche keine falschen Lächeln.
人和人之间
Sind die Menschen einander
是更亲密还是更疏远
näher oder entfernter?
其实只是习惯更随便
Eigentlich ist es nur eine Gewohnheit, die lockerer geworden ist.
Anti-Dear
Anti-Liebling
当亲爱的已经不再代表亲爱的
Wenn Liebling nicht mehr Liebling bedeutet,
世界也越来越看不清
wird die Welt immer unklarer.
随处是廉价的亲密
Überall ist billige Vertrautheit,
实用法则是心口不一
die praktische Regel ist Heuchelei,
交换着速食的感情
man tauscht Fast-Food-Gefühle aus.
谁关心你放弃什么
Wen kümmert es, was du aufgibst,
仍然还在坚持着什么
woran du immer noch festhältst?
谁关心你痊愈还是疯了
Wen kümmert es, ob du geheilt oder verrückt bist,
谁关心你曾经渴求什么
wen kümmert es, was du einst ersehnt hast,
现在逃避着什么
wovor du jetzt fliehst?
哪怕他们都叫你亲爱的
Auch wenn sie dich alle Liebling nennen.
I Say D-E-A-R
Ich sage L-I-E-B-L-I-N-G
请你离我远一点
Bitte halte dich von mir fern,
我不需要虚伪的笑脸
ich brauche keine falschen Lächeln.
人和人之间
Sind die Menschen einander
是更亲密还是更疏远
näher oder entfernter?
其实只是习惯更随便
Eigentlich ist es nur eine Gewohnheit, die lockerer geworden ist.
Anti-Dear
Anti-Liebling
I Say D-E-A-R
Ich sage L-I-E-B-L-I-N-G
请你离我远一点
Bitte halte dich von mir fern,
我不需要虚伪的笑脸
ich brauche keine falschen Lächeln.
人和人之间
Sind die Menschen einander
是更亲密还是更疏远
näher oder entfernter?
其实只是习惯更随便
Eigentlich ist es nur eine Gewohnheit, die lockerer geworden ist.
I Say D-E-A-R
Ich sage L-I-E-B-L-I-N-G
请你离我远一点
Bitte halte dich von mir fern,
我不需要虚伪的笑脸
ich brauche keine falschen Lächeln.
人和人之间
Sind die Menschen einander
是更亲密还是更疏远
näher oder entfernter?
其实只是习惯更随便
Eigentlich ist es nur eine Gewohnheit, die lockerer geworden ist.
Anti-Dear
Anti-Liebling
Anti-Dear
Anti-Liebling





Writer(s): Jing Xi Zhu

朱婧汐 - 以梦为马
Album
以梦为马
date de sortie
10-09-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.