Paroles et traduction 朱晓琳 - 你知道我是谁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你知道我是谁
Знаешь ли ты, кто я?
树上小鸟啼
江畔帆影移
На
деревьях
щебечут
птицы,
по
реке
скользят
паруса,
片片云霞
停留在天空间
клочки
облаков
парят
в
небе.
阵阵薰风
轻轻吹过
Лёгкий
ветерок
нежно
дует,
稻如波涛
柳如线
волнуются
рисовые
поля,
словно
море,
ивы
склоняются,
как
нити,
摇东倒西
качаясь
из
стороны
в
сторону.
吓得麻雀儿
也不敢往下飞
Даже
испуганные
воробьи
не
смеют
спуститься
вниз.
美景如画
映眼前
Прекрасный
вид,
как
на
картине,
предстаёт
перед
глазами,
这里是天上人间
словно
рай
на
земле.
送给爱人:
张娟
Посвящается
любимому:
Чжан
Цзюань
祝她永远健康快乐!
Желаю
ей
вечного
здоровья
и
счастья!
青蛙鸣草地
溪水清见底
Лягушки
квакают
на
лугу,
вода
в
ручье
прозрачна
до
дна,
双双蝴蝶飞舞在花丛里
пара
бабочек
кружится
в
танце
среди
цветов.
处处花儿开
朵朵花儿香
Цветы
цветут
повсюду,
каждый
цветок
благоухает,
兰如白雪
桃如胭
орхидеи
белы,
как
снег,
персики
нежны,
как
румяна.
你娇我艳
Ты
нежна,
я
прекрасна,
羞得金鱼儿
也不敢出水面
даже
золотые
рыбки
стесняются
показаться
из
воды.
万紫千红
映眼前
Тысячи
цветов
предстают
перед
глазами,
这里天上人间
словно
рай
на
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.