朱頭皮 - 挪威的森林 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction 朱頭皮 - 挪威的森林




挪威的森林
Norwegischer Wald
或許我 不該問
Vielleicht sollte ich nicht fragen
這一堆沒有答案的問題
nach all diesen unbeantworteten Fragen.
唱個歌寫個小說拍個電影而已
Ich singe nur ein Lied, schreibe einen Roman, drehe einen Film,
管你有加 S 沒有加 S
egal ob mit oder ohne S.
應該是 不該問
Ich sollte wohl nicht fragen,
過去就過去 不要再提
was vergangen ist, ist vergangen, sprich nicht mehr davon.
當作美麗的錯誤 枷鎖何必解脫
Betrachte es als einen schönen Fehler, warum die Fesseln lösen?
Ha-ah-ha
Ha-ah-ha
小時候 聽阿披阿頭
Als Kind hörte ich die Beatles,
長大以後 嘛聽披頭
als Erwachsener höre ich immer noch die Beatles.
小朋友 聽阿披阿頭
Kinder hören die Beatles,
老啊婆婆 嘛聽披頭
alte Damen hören auch die Beatles.
美國人 愛聽披阿頭
Amerikaner lieben die Beatles,
烏魯木齊 嘛聽披頭
in Ürümqi hört man auch die Beatles.
文學家 聽阿披阿頭
Schriftsteller hören die Beatles,
勞工朋友 嘛聽披頭
Arbeiter hören auch die Beatles.
來華山 看阿披阿頭
Komm nach Huashan, um die Beatles zu sehen,
松菸文創 嘛看披頭
im Songyan Creative Park sieht man auch die Beatles.
錢太多 買阿披阿頭
Wenn du zu viel Geld hast, kauf die Beatles,
快要餓死 也你的頭
wenn du fast verhungerst, dann... was soll's.





Writer(s): Yue Xin Zhu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.