Paroles et traduction 朱頭皮 - 挪威的森林
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
或許我
不該問
Vielleicht
sollte
ich
nicht
fragen
這一堆沒有答案的問題
nach
all
diesen
unbeantworteten
Fragen.
唱個歌寫個小說拍個電影而已
Ich
singe
nur
ein
Lied,
schreibe
einen
Roman,
drehe
einen
Film,
管你有加
S
沒有加
S
egal
ob
mit
oder
ohne
S.
應該是
不該問
Ich
sollte
wohl
nicht
fragen,
過去就過去
不要再提
was
vergangen
ist,
ist
vergangen,
sprich
nicht
mehr
davon.
當作美麗的錯誤
枷鎖何必解脫
Betrachte
es
als
einen
schönen
Fehler,
warum
die
Fesseln
lösen?
小時候
聽阿披阿頭
Als
Kind
hörte
ich
die
Beatles,
長大以後
嘛聽披頭
als
Erwachsener
höre
ich
immer
noch
die
Beatles.
小朋友
聽阿披阿頭
Kinder
hören
die
Beatles,
老啊婆婆
嘛聽披頭
alte
Damen
hören
auch
die
Beatles.
美國人
愛聽披阿頭
Amerikaner
lieben
die
Beatles,
烏魯木齊
嘛聽披頭
in
Ürümqi
hört
man
auch
die
Beatles.
文學家
聽阿披阿頭
Schriftsteller
hören
die
Beatles,
勞工朋友
嘛聽披頭
Arbeiter
hören
auch
die
Beatles.
來華山
看阿披阿頭
Komm
nach
Huashan,
um
die
Beatles
zu
sehen,
松菸文創
嘛看披頭
im
Songyan
Creative
Park
sieht
man
auch
die
Beatles.
錢太多
買阿披阿頭
Wenn
du
zu
viel
Geld
hast,
kauf
die
Beatles,
快要餓死
也
也你的頭
wenn
du
fast
verhungerst,
dann...
was
soll's.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yue Xin Zhu
Album
挪威的木頭
date de sortie
01-02-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.