Paroles et traduction 杉山清貴 feat. オメガトライブ - Twilight Bay City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twilight Bay City
Сумеречный Город у Залива
シルク・グレイの
Сквозь
шелково-серый
数えてゆけば
я
считаю,
любуясь
тобой.
街は横文字
город
в
иностранных
названиях,
人の波にとびこむ
в
людскую
волну
ныряю
с
тобой.
粋なドラマに変えて
в
стильную
драму
превращу,
コートのえりを立てたら
воротник
пальто
подняв,
いつでも不思議な
всегда
загадочный
Twilight
Bay
City
Сумеречный
Город
у
Залива,
迷路のような
словно
в
лабиринте,
黄昏あぶない
опасный
в
сумерках
Twilight
Bay
City
Сумеречный
Город
у
Залива,
くちびる噛んだら彼女たち
губы
закусив,
те
девушки...
からむ視線は
переплетаются
взгляды,
似てる同志のサインさ
знак
родственных
душ,
моя
дорогая.
気に止めずすれ違う
не
важен,
мимо
проходим,
自由が似合う夜へと
в
ночь,
где
царит
свобода,
с
тобой.
すべてが眩しい
Все
так
ослепительно
Twilight
Bay
City
в
Сумеречном
Городе
у
Залива,
1人のオン・ステージ
мой
сольный
концерт
Twilight
Bay
City
в
Сумеречном
Городе
у
Залива,
主役になれるひとときさ
мгновение,
где
я
— главный
герой.
Take
it
to
me
Take
it
to
me,
かなわぬ夢と肩を並べて
рядом
с
несбыточной
мечтой.
Twilight
Bay
City
Сумеречный
Город
у
Залива,
孤独もとかす
одиночество
растопит
Twilight
Bay
City
Сумеречный
Город
у
Залива,
自分に還るひとときさ
мгновение
возвращения
к
себе.
Twilight
Bay
City
Сумеречный
Город
у
Залива,
孤独もとかす
одиночество
растопит
熱い時間さ...
жаркое
мгновение...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.