Paroles et traduction 李佳薇 - 笑著流淚
笑著流淚
Улыбаясь сквозь слёзы
愛是藍天
愛是火焰
Любовь
– это
небо,
любовь
– это
пламя,
什麼黑不能改變
Никакая
тьма
не
в
силах
её
изменить.
慢慢傾斜
搖晃的世界
Мир
медленно
накреняется,
теряет
равновесие,
我卻故意忽略
Но
я
упорно
стараюсь
этого
не
замечать.
你像美夢的剪貼
Ты
как
будто
соткан
из
обрывков
прекрасных
снов,
不是轉身
隨時都能遇見
Но
ты
не
сон,
чтобы
встретить
тебя,
лишь
обернувшись,
我才賭上
最癡狂那一面
И
потому
я
поставила
на
кон
всю
свою
безумную
страсть.
我退讓
笑到流淚
換擁抱安慰
Я
отступаю,
улыбаясь
сквозь
слёзы,
в
обмен
на
твои
утешительные
объятия.
你瞎到
忘了慚愧
自以為完美
誰比誰更虛偽
Ты
слеп,
ты
забыл,
что
такое
стыд,
мнишь
себя
безупречным,
но
кто
из
нас
лицемернее?
我絕望
笑到流淚
推倒愛墜毀
Я
в
отчаянии,
улыбаясь
сквозь
слёзы,
разрушаю
нашу
любовь,
引爆了痛快的
傷悲
Давая
волю
всепоглощающей
боли.
原來謊言
只靠妥協
Оказывается,
ложь,
замешанная
на
компромиссах,
幸福終究會瓦解
Неизбежно
ведёт
к
разрушению
счастья.
吻一個人
心卻像撕裂
Я
целую
тебя,
но
моё
сердце
разрывается
на
части,
寂寞沒有上限
Одиночество
не
знает
границ.
有人從不懂感謝
Кто-то
не
умеет
быть
благодарным,
更傷的是
也從不懂抱歉
Но
ещё
больнее,
что
ты
даже
не
пытаешься
извиниться.
我的努力
都被你變幻滅
Все
мои
старания
обращены
тобой
в
прах.
我退讓
笑到流淚
換擁抱安慰
Я
отступаю,
улыбаясь
сквозь
слёзы,
в
обмен
на
твои
утешительные
объятия.
你瞎到
忘了慚愧
自以為完美
誰比誰更虛偽
Ты
слеп,
ты
забыл,
что
такое
стыд,
мнишь
себя
безупречным,
но
кто
из
нас
лицемернее?
我絕望
笑到流淚
推倒愛墜毀
Я
в
отчаянии,
улыбаясь
сквозь
слёзы,
разрушаю
нашу
любовь,
引爆了痛快的
傷悲
Давая
волю
всепоглощающей
боли.
我回憶
笑到流淚
逝去的依偎
Я
вспоминаю,
улыбаясь
сквозь
слёзы,
наши
былые
объятия,
好懷念
愛得純粹
不必用智慧
多麼幸福的愚昧
Как
же
я
скучаю
по
нашей
чистой
любви,
когда
не
нужно
было
быть
умной,
какое
же
это
было
счастье
– быть
глупой.
在黑夜
笑到流淚
被往事灌醉
В
ночи
я
улыбаюсь
сквозь
слёзы,
опьянённая
воспоминаниями,
是紀念而不是
沉醉
Это
лишь
дань
прошлому,
но
никак
не
опьянение,
是最後一次的
回味
Это
последнее
послевкусие.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, Guan-yan Wu, Jie Qi Yi
Album
天堂/懸崖
date de sortie
17-03-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.