李佳薇 - 佔據幸福 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 李佳薇 - 佔據幸福




佔據幸福
Seize Happiness
點一杯黑咖啡 陪著思念苦的到位
Order a cup of black coffee, and accompany my thoughts with a bitter taste
想著你在想著誰
Thinking of whom you're thinking of
回憶無法解圍 思緒像隻蝴蝶亂飛
Memories fail to resolve, my thoughts flutter like butterflies
想飛出一次機會
Aspiring to create an opportunity
意外的再相會 如果因此讓誰流淚
Unexpectedly meeting again, even if someone sheds tears
我想我也不後悔
I think it's worth it
空出心的空位 故事等你重新結尾
Making space in my heart, waiting for you to rewrite the ending
再一次做你的誰
Once again, to be someone in your life
拒絕淚眼祝福 伸手將愛抓住
Refusing to bless with teary eyes, reaching out to seize love
佔據你佔據幸福
Occupying you, occupying happiness
愛情替我埋伏 捕捉你的關注
Love, ambush for me, capturing your attention
這一次不留退路
This time, not leaving a way out
不怕愛情 有多頑固 只怕孤獨
Not fearing love, however stubborn it may be, only fearing loneliness
意外的再相會 如果因此讓誰流淚
Unexpectedly meeting again, even if someone sheds tears
我想我也不後悔
I think it's worth it
空出心的空位 故事等你重新結尾
Making space in my heart, waiting for you to rewrite the ending
再一次做你的誰
Once again, to be someone in your life
拒絕淚眼祝福 伸手將愛抓住
Refusing to bless with teary eyes, reaching out to seize love
佔據你佔據幸福
Occupying you, occupying happiness
愛情替我埋伏 捕捉你的關注
Love, ambush for me, capturing your attention
這一次不留退路
This time, not leaving a way out
(不怕愛情 有多頑固 只怕孤獨)
(Not fearing love, however stubborn it may be, only fearing loneliness)
不怕愛情 有多頑固 只怕孤獨
Not fearing love, however stubborn it may be, only fearing loneliness
不要誰的祝福 只要你的溫度
Not needing anyone's blessing, only your warmth
擁抱獨佔的幸福
Embracing the exclusive happiness
愛情沒有無辜 投降的才算輸
Love holds no innocence, the surrendering is the loser
這一次不留退路
This time, not leaving a way out
拒絕淚眼祝福 伸手將愛抓住
Refusing to bless with teary eyes, reaching out to seize love
佔據你佔據幸福
Occupying you, occupying happiness
愛情替我埋伏 捕捉你的關注
Love, ambush for me, capturing your attention
愛你是唯一的路
Loving you is the only path
愛你是唯一的路
Loving you is the only path





Writer(s): You Zheng Hao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.