Paroles et traduction en anglais 李佳薇 - 你敢我就敢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我是火
也是冰
I
am
fire,
I
am
ice
要遇見了對手才決定
我的姿態
I
need
to
meet
an
opponent
to
decide
my
attitude
花值不值得盛開
Whether
the
flower
is
worth
blooming
不荒唐
不瘋狂
Unreasonable,
crazy
一但愛
杠上了就會極度勇敢
Once
I
fall
in
love,
I
become
extremely
brave
微笑著步上懸崖
Smiling
as
I
step
onto
the
cliff
你得我崇拜
我得你寵愛我
You
win
my
admiration,
I
win
your
favor
讓我不知好歹
Let
me
be
unreasonable
你敢來
我就敢愛
If
you
dare,
I
dare
to
love
敢點火
就敢燦爛
If
you
dare
to
light
the
fire,
I
dare
to
shine
看夜多黑
路多遠
傷多痛
See
how
dark
the
night
is,
how
long
the
road
is,
how
painful
the
pain
心多累
人言能
多可畏
How
tired
the
heart,
how
terrible
the
rumors
這故事
是我的
This
story
is
mine
你敢把
黑說成白
If
you
dare
to
call
black
white
我就敢
惹點塵埃
I
dare
to
stir
up
some
dust
看天多高
地多厚
海多枯
See
how
high
the
sky
is,
how
thick
the
earth
is,
how
endless
the
sea
is
石多爛
我愛了
就愛了
How
rotten
the
stones
are,
I
have
loved,
I
have
loved
無關勝敗
Victory
or
defeat
is
irrelevant
大不了
就死去活來
I
will
die
and
come
alive
你是光
也是暗
You
are
light,
you
are
darkness
但世界
卻依然
But
the
world,
still
圍繞著愛而公轉
Revolves
around
love
你得你痛快
我得我挑戰
You
get
your
pleasure,
I
get
my
challenge
我們
相見恨晚
We
are
late
to
meet
你敢來
我就敢愛
If
you
dare,
I
dare
to
love
敢點火
就敢燦爛
If
you
dare
to
light
the
fire,
I
dare
to
shine
看夜多黑
路多遠
傷多痛
See
how
dark
the
night
is,
how
long
the
road
is,
how
painful
the
pain
心多累
人言能
多可畏
How
tired
the
heart,
how
terrible
the
rumors
這故事
是我的
This
story
is
mine
你敢把
黑說成白
If
you
dare
to
call
black
white
我就敢
惹點塵埃
I
dare
to
stir
up
some
dust
看天多高
地多厚
海多枯
See
how
high
the
sky
is,
how
thick
the
earth
is,
how
endless
the
sea
is
石多爛
我愛了
就愛了
How
rotten
the
stones
are,
I
have
loved,
I
have
loved
無關勝敗
Victory
or
defeat
is
irrelevant
大不了
就死去活來
I
will
die
and
come
alive
你敢來
我就敢愛
If
you
dare,
I
dare
to
love
敢點火
就敢燦爛
If
you
dare
to
light
the
fire,
I
dare
to
shine
看夜多黑
路多遠
傷多痛
See
how
dark
the
night
is,
how
long
the
road
is,
how
painful
the
pain
心多累
人言能
多可畏
How
tired
the
heart,
how
terrible
the
rumors
這故事
是我的
This
story
is
mine
你敢把
黑說成白
If
you
dare
to
call
black
white
那我就敢
惹點塵埃
Then
I
dare
to
stir
up
some
dust
看天多高
地多厚
海多枯
See
how
high
the
sky
is,
how
thick
the
earth
is,
how
endless
the
sea
is
石多爛
我愛了
就愛了
How
rotten
the
stones
are,
I
have
loved,
I
have
loved
無關勝敗
Victory
or
defeat
is
irrelevant
大不了
就死去活來
I
will
die
and
come
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Drew, Peter Barringer, Joseph Killington, Greig Watts, Claire Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.