李佳薇 - 叫快樂來找我 - traduction des paroles en allemand

叫快樂來找我 - 李佳薇traduction en allemand




叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
明天出門怎麼穿
Was zieh ich morgen an?
別預測到時 我再問第六感
Frag mein Bauchgefühl, nicht den Verstand
從來不是刻意想裝乖
Ich tu nicht nur so, als wär ich brav
其實沒什麼不敢
Eigentlich riskier ich was
你不習慣那就走開
Wenn’s dir nicht passt, dann geh halt weg
遇見心儀的潮牌
Dieses coole Design gefällt mir
我想駕馭 不光是被收買
Ich will nicht nur Konsumentin sein
喜歡不喜歡何必反串
Mag ich’s oder nicht? Kein Fake!
生活裡太多的榜單
So viele Listen im Leben
我要什麼自己最明白
Ich weiß genau, was ich will!
不要客氣 不要客氣
Keine Hemmung, keine Hemmung
順著直覺 就會看見新的風景
Folge deinem Instinkt, sieh die Welt neu
隨興沒關係
Sei ganz spontan
放開來遇見誰都歡迎
Öffne dich, jeder ist willkommen
也許還不夠 麻煩給我多點衝動
Brauchst du mehr? Gib mir diesen Mut!
不要客氣 不要客氣
Keine Hemmung, keine Hemmung
寂寞的人換人做
Die Einsamkeit ist nicht mehr mein Los
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
遇見心儀的潮牌
Dieses coole Design gefällt mir
我想駕馭 不光是被收買
Ich will nicht nur Konsumentin sein
喜歡不喜歡何必反串
Mag ich’s oder nicht? Kein Fake!
生活裡太多的榜單
So viele Listen im Leben
我要什麼自己最明白
Ich weiß genau, was ich will!
不要客氣 不要客氣
Keine Hemmung, keine Hemmung
順著直覺 就會看見新的風景
Folge deinem Instinkt, sieh die Welt neu
隨興沒關係
Sei ganz spontan
放開來遇見誰都歡迎
Öffne dich, jeder ist willkommen
如果還是不夠 麻煩給我多點衝動
Brauchst du mehr? Gib mir diesen Mut!
不要客氣 不要客氣
Keine Hemmung, keine Hemmung
寂寞的人換人做
Die Einsamkeit ist nicht mehr mein Los
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
羨慕飽和的色彩
Die knalligen Farben reizen mich
別總是躲在後面站出來
Nicht mehr verstecken komm hervor!
誰說勇敢多了會變壞
Wer sagt, dass Mut dich verderben lässt?
去享受不一樣的浪漫
Genieß die ungewöhnliche Romantik
無聊的人換人做
Langweiler? Das bin nicht ich!
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
本能在呼喚 我不會阻攔
Mein Instinkt ruft ich hör nicht auf ihn
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen
本能在呼喚 我不會阻攔
Mein Instinkt ruft ich hör nicht auf ihn
叫快樂來找我
Lass die Freude zu mir kommen





Writer(s): Gj, Oliver


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.