李佳薇 - 好強 - traduction des paroles en allemand

好強 - 李佳薇traduction en allemand




好強
Stark
我把淺睡的眼眶 擠滿深深傷感 勉強挨過天亮
Ich fülle meine schlaftrunknen Augen mit tiefem Schmerz, kämpfe mich durch den Morgen
還很體貼地假裝 解釋那些小傷 像心完好一樣
Und tue noch so verständnisvoll, erkläre diese kleinen Wunden, als wär mein Herz ganz
愛和不甘心很像 讓人矇著眼開窗
Liebe und Trotz sind sich so ähnlich, lassen dich blind das Fenster öffnen
面對一整片陽光 黑暗依然好長
Vor einem Meer aus Sonnenlicht bleibt die Dunkelheit endlos lang
其實我 習慣好強 才傻得原諒
Eigentlich bin ich zu stark, verzeih dir wie eine Dumme
你在身旁 卻渴望流浪
Obwohl du da bist, sehnst du dich fort
相信夠愛 挺過迷霧蠻荒 會找到對方
Glaube, genug Liebe überwindet Nebel und Wildnis, um dich zu finden
想心軟放下 只小哭一場
Will nachgeben, nur ein bisschen weinen
丟你鑰匙 卻鎖進胸膛
Werfe den Schlüssel weg, doch schließe dich in meiner Brust ein
越該放棄的 越沒那麼好忘
Was ich loslassen sollte, lässt mich nicht los
我以為愛是忍讓 不看不聽不想 是最好的體諒
Ich dachte, Liebe sei Nachsicht, nichts sehen, hören, denken die beste Art zu verstehen
而沒想到回頭望 想藏你在擁抱 你早已在遠方
Doch als ich mich umdrehte, um dich in meinen Armen zu verstecken, warst du längst fort
愛和不甘心很像 讓人矇著眼開窗
Liebe und Trotz sind sich so ähnlich, lassen dich blind das Fenster öffnen
面對一整片陽光 黑暗依然好長
Vor einem Meer aus Sonnenlicht bleibt die Dunkelheit endlos lang
其實我 習慣好強 才傻得原諒
Eigentlich bin ich zu stark, verzeih dir wie eine Dumme
你在身旁 卻渴望流浪
Obwohl du da bist, sehnst du dich fort
相信夠愛 挺過迷霧蠻荒 會找到對方
Glaube, genug Liebe überwindet Nebel und Wildnis, um dich zu finden
想心軟放下 只小哭一場
Will nachgeben, nur ein bisschen weinen
丟你鑰匙 卻鎖進胸膛
Werfe den Schlüssel weg, doch schließe dich in meiner Brust ein
越該放棄的 越沒那麼好忘
Was ich loslassen sollte, lässt mich nicht los
原諒我 笑得好強 好隱藏淚光
Verzeih, ich lächle so stark, um die Tränen zu verstecken
該忘了你 卻選擇說謊
Sollte dich vergessen, doch ich lüge stattdessen
絕望到底 看見一絲曙光 就當作天堂
Verzweifelt sehe ich einen Lichtstrahl und nenne ihn Himmel
眼看你背影 離我反方向
Ich sehe deinen Rücken, der sich von mir entfernt
點起火把 把回憶燒光
Zünde die Fackel an, verbrenne die Erinnerungen
拚命澆熄的 又從灰燼滾燙
Was ich mit Mühe ersticke, glüht in der Asche wieder auf
那麼愛過的 撐下去又怎樣
So sehr geliebt zu haben was bringt es, weiterzumachen?





Writer(s): Song Wei Ma, Hai Wen Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.