逃亡 - 李佳薇traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們都對愛善良
狠心的話都不講
Wir
sind
beide
gut
in
der
Liebe,
sprechen
keine
harten
Worte
用時間捆住對方
Fesseln
uns
mit
Zeit
你的溫柔是綁架
我的眼淚是逞強
Deine
Zärtlichkeit
ist
Entführung,
meine
Tränen
sind
Starkmut
誰又能無傷
Wer
bleibt
unverletzt?
別再說謊
別說愛入膏肓
是一帖良方
Lüge
nicht
mehr,
sag
nicht,
die
Liebe
sei
unheilbar
und
ein
Heilmittel
愛已冷場
何必抓住對方不放
Die
Liebe
ist
kalt,
warum
den
anderen
festhalten?
我想要逃亡
到達一個沒有人的地方
Ich
will
fliehen,
an
einen
Ort
ohne
Menschen
我想要飛翔
能否借我一對幸福翅膀
Ich
will
fliegen,
kannst
du
mir
Flügel
des
Glücks
geben?
美好的時光總是變成
泡沫一樣
Schöne
Zeiten
werden
immer
zu
Schaum
慢慢的釋放所有悲傷
漸漸遺忘
Langsam
lasse
ich
den
Schmerz
los,
vergesse
allmählich
我們都為愛想像
不知不覺設了框
Wir
träumen
von
Liebe,
setzen
unmerklich
Grenzen
到最後無話可講
Bis
nichts
mehr
zu
sagen
ist
不愛了當作日常
狠被愛打一巴掌
Nicht
mehr
lieben
wird
Alltag,
Härte
schlägt
die
Liebe
我們都有傷
Wir
sind
beide
verwundet
別再說謊
別說愛入膏肓
是一帖良方
Lüge
nicht
mehr,
sag
nicht,
die
Liebe
sei
unheilbar
und
ein
Heilmittel
愛已冷場
何必抓住對方不放
Die
Liebe
ist
kalt,
warum
den
anderen
festhalten?
我想要逃亡
到達一個沒有人的地方
Ich
will
fliehen,
an
einen
Ort
ohne
Menschen
我想要飛翔
能否借我一對幸福翅膀
Ich
will
fliegen,
kannst
du
mir
Flügel
des
Glücks
geben?
美好的時光總是變成
泡沫一樣
Schöne
Zeiten
werden
immer
zu
Schaum
慢慢的釋放所有悲傷
漸漸遺忘
Langsam
lasse
ich
den
Schmerz
los,
vergesse
allmählich
我想要逃亡
到達一個沒有人的地方
Ich
will
fliehen,
an
einen
Ort
ohne
Menschen
我想要飛翔
不再想起最美麗的時光
Ich
will
fliegen,
nicht
mehr
an
die
schönste
Zeit
denken
多麼的渴望可以找到
對的方向
Wie
sehr
wünsche
ich
mir,
den
richtigen
Weg
zu
finden
感謝我們倆
曾經為愛
那麼瘋狂
Dankbar,
dass
wir
beide
einst
so
verrückt
nach
Liebe
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Junman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.