Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靠心的海岸
Die Küste des Herzens
你抬頭看
天未必藍
卻好寬
Du
schaust
hoch,
der
Himmel
nicht
blau,
doch
so
weit
還剩或失去一半
誰看過標準答案
Halb
verloren
oder
halb
da,
wer
kennt
die
Antwort
schon?
多久沒有
和愛的人
說晚安
Wie
lange
nicht
mehr
zu
Lieben
"Gute
Nacht"
gesagt
難買時間跑得慢
心卻懂轉彎
Zeit
rennt,
doch
das
Herz
findet
seinen
Weg
愛呀
依靠著
心的海岸
Liebe,
sie
ruht
an
der
Küste
des
Herzens
對你
大聲喊
我好喜歡
Dir
ruf
ich
zu:
Ich
mag
dich
so
sehr
有最緊貼的肩膀
講最小事的平凡
Zärtliche
Nähe,
dort
wo
Kleinigkeiten
zählen
我有愛
是你陪伴
Meine
Liebe,
du
bist
dabei
老幽默感
關心起來
很簡單
Alter
Humor,
doch
Fürsorge
kommt
so
leicht
把我忍淚的五官
擠出鬼臉多耐看
Mein
verweintes
Gesicht,
zu
Grimassen
verzerrt
當
回憶氾濫
懂你越痛
流淚越困難
Wenn
Erinnerungen
fluten,
je
tiefer
der
Schmerz,
desto
stiller
die
Tränen
讓你逞強的隱瞞
被哽咽拆穿
Dein
bemühtes
Verstecken,
doch
die
Stimme
bricht
擁有愛
有告別
從不走散
Diese
Liebe,
Abschiede,
doch
nie
getrennt
有我
趕不走
找你麻煩
Ich,
ich
geh
nicht,
stelle
dich
auf
die
Probe
找最暖心的曙光
用最敢夢的眺望
Suche
das
wärmste
Licht,
träume
den
mutigsten
Traum
因為愛
來自陪伴
Denn
Liebe,
sie
wächst
durch
Dich
親愛的你
累就回頭看一看
Liebster,
bist
du
müde,
dreh
dich
um
und
schau
在我懷裡
海連著天的牽絆
In
meinen
Armen,
Meer
und
Himmel
vereint
為你敞開的藍
Mein
Blau
nur
für
dich
愛呀
依靠著
心的海岸
Liebe,
sie
ruht
an
der
Küste
des
Herzens
白髮
也牽手
步履蹣跚
Graue
Haare,
doch
Hände
halten
sich
fest
喊最遠方的呼喚
Rufe
weit
übers
Meer
陪我
笑最想念的燦爛
Lache
mit
mir,
so
hell
wie
die
Sonne
我有愛
是你陪伴
Meine
Liebe,
du
bist
dabei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): skot suyama, 王艳薇
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.