李佳薇 - 靠心的海岸 - traduction des paroles en allemand

靠心的海岸 - 李佳薇traduction en allemand




靠心的海岸
Die Küste des Herzens
你抬頭看 天未必藍 卻好寬
Du schaust hoch, der Himmel nicht blau, doch so weit
還剩或失去一半 誰看過標準答案
Halb verloren oder halb da, wer kennt die Antwort schon?
多久沒有 和愛的人 說晚安
Wie lange nicht mehr zu Lieben "Gute Nacht" gesagt
難買時間跑得慢 心卻懂轉彎
Zeit rennt, doch das Herz findet seinen Weg
愛呀 依靠著 心的海岸
Liebe, sie ruht an der Küste des Herzens
對你 大聲喊 我好喜歡
Dir ruf ich zu: Ich mag dich so sehr
有最緊貼的肩膀 講最小事的平凡
Zärtliche Nähe, dort wo Kleinigkeiten zählen
我有愛 是你陪伴
Meine Liebe, du bist dabei
老幽默感 關心起來 很簡單
Alter Humor, doch Fürsorge kommt so leicht
把我忍淚的五官 擠出鬼臉多耐看
Mein verweintes Gesicht, zu Grimassen verzerrt
回憶氾濫 懂你越痛 流淚越困難
Wenn Erinnerungen fluten, je tiefer der Schmerz, desto stiller die Tränen
讓你逞強的隱瞞 被哽咽拆穿
Dein bemühtes Verstecken, doch die Stimme bricht
擁有愛 有告別 從不走散
Diese Liebe, Abschiede, doch nie getrennt
有我 趕不走 找你麻煩
Ich, ich geh nicht, stelle dich auf die Probe
找最暖心的曙光 用最敢夢的眺望
Suche das wärmste Licht, träume den mutigsten Traum
因為愛 來自陪伴
Denn Liebe, sie wächst durch Dich
親愛的你 累就回頭看一看
Liebster, bist du müde, dreh dich um und schau
在我懷裡 海連著天的牽絆
In meinen Armen, Meer und Himmel vereint
為你敞開的藍
Mein Blau nur für dich
愛呀 依靠著 心的海岸
Liebe, sie ruht an der Küste des Herzens
白髮 也牽手 步履蹣跚
Graue Haare, doch Hände halten sich fest
喊最遠方的呼喚
Rufe weit übers Meer
陪我 笑最想念的燦爛
Lache mit mir, so hell wie die Sonne
我有愛 是你陪伴
Meine Liebe, du bist dabei
讓我勇敢
Mach mich stark
讓我勇敢
Mach mich stark
讓我勇敢
Mach mich stark





Writer(s): skot suyama, 王艳薇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.