Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
假如愛有天意 (Live)
If Love Has a Destiny (Live)
当天边那颗星出现
When
that
star
appears
in
the
sky
你可知我又开始想念
You
should
know
that
I
start
to
miss
you
again
有多少爱恋只能遥遥相望
How
many
loves
can
only
look
at
each
other
from
afar
就像月光洒向海面
Like
moonlight
pouring
down
on
the
sea
年少的我们曾以为
In
our
youth
we
once
believed
相爱的人就能到永远
That
people
who
love
each
other
can
be
together
forever
当我们相信情到深处在一起
When
we
believed
that
when
you
feel
love
deeply,
you'll
be
together
听不见风中的叹息
We
couldn't
hear
the
sighs
in
the
wind
谁知道爱是什么
Who
knows
what
love
is
短暂的相遇却念念不忘
A
short
encounter,
but
it's
unforgettable
用尽一生的时间
Spending
a
lifetime
竟学不会遗忘
Still
can't
learn
to
forget
如今我们已天各一方
Now
we're
worlds
apart
生活得像周围人一样
Living
our
lives
like
everyone
else
around
us
眼前人给我最信任的依赖
The
person
before
me
gives
me
the
most
trustworthy
dependence
但愿你被温柔对待
I
hope
you
are
being
treated
with
tenderness
多少恍惚的时候
In
so
many恍惚
times
仿佛看见你在人海川流
It's
as
if
I
see
you
in
the
river
of
people
隐约中你已浮现
Vaguely,
you
have
already
appeared
一转眼又不见
In
a
blink
of
an
eye,
you're
gone
again
短暂的相遇却念念不忘
A
short
encounter,
but
it's
unforgettable
多少恍惚的时候
In
so
many恍惚
times
仿佛看见你在人海川流
It's
as
if
I
see
you
in
the
river
of
people
隐约中你已浮现
Vaguely,
you
have
already
appeared
一转眼又不见
In
a
blink
of
an
eye,
you're
gone
again
当天边那颗星出现
When
that
star
appears
in
the
sky
你可知我又开始想念
You
should
know
that
I
start
to
miss
you
again
有多少爱恋今生无处安放
How
many
loves
in
this
life
have
nowhere
to
rest
冥冥中什么已改变
Something
has
changed
in
the
darkness
月光如春风拂面
The
moonlight
is
like
a
spring
breeze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉永石
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.